Svenska 1917

Turkish

Psalms

29

1En psalm av David. Given åt HERREN, I Guds sönder, given åt HERREN ära och makt;
1Ey ilahi varlıklar, RABbi övün,RABbin gücünü, yüceliğini övün,
2given åt HERREN hans namns ära, tillbedjen HERREN i helig skrud.
2RABbin görkemini adına yaraşır biçimde övün,Kutsal giysiler içinde RABbe tapının!
3HERRENS röst går ovan vattnen; Gud, den härlige, dundrar, ja, HERREN, ovan de stora vattnen.
3RABbin sesi sulara hükmediyor,Yüce Tanrı gürlüyor,RAB engin sulara hükmediyor.
4HERRENS röst ljuder med makt, HERRENS röst ljuder härligt.
4RABbin sesi güçlüdür,RABbin sesi görkemlidir.
5HERRENS röst bräcker cedrar, HERREN bräcker Libanons cedrar.
5RABbin sesi sedir ağaçlarını kırar,Lübnan sedirlerini parçalar.
6Han kommer dem att hoppa likasom kalvar, Libanon och Sirjon såsom unga vildoxar.
6Lübnanı buzağı gibi,Siryon Dağını yabanıl öküz yavrusu gibi sıçratır.
7HERRENS röst sprider ljungeldslågor.
7RABbin sesi şimşek gibi çakar,
8HERRENS röst kommer öknen att bäva, HERREN kommer Kades' öken att bäva.
8RABbin sesi çölü titretir,RAB Kadeş Çölünü sarsar.
9HERRENS röst bringar hindarna att föda; skogarnas klädnad rycker den bort. I hans himmelska boning förkunnar allting hans ära.
9RABbin sesi geyikleri doğurtur,Ormanları çıplak bırakır.Onun tapınağında herkes ‹‹Yücesin!›› diye haykırır. eğer››.
10HERREN på sin tron bjöd floden komma, och HERREN tronar såsom konung evinnerligen.
10RAB tufan üstünde taht kurdu,O sonsuza dek kral kalacak.
11HERREN skall giva makt åt sitt folk, HERREN skall välsigna sitt folk med frid.
11RAB halkına güç verir,Halkını esenlikle kutsar!