Svenska 1917

Turkish

Psalms

30

1En psalm, en sång av David, vid templets invigning.
1Seni yüceltmek istiyorum, ya RAB,Çünkü beni kurtardın,Düşmanlarımı bana güldürmedin.
2Jag vill upphöja dig, HERRE, ty du har dragit mig ur djupet, du har icke låtit mina fiender glädja sig över mig.
2Ya RAB Tanrım,Sana yakardım, bana şifa verdin.
3HERRE, min Gud, jag ropade till dig, och du helade mig.
3Ya RAB, beni ölüler diyarından çıkardın,Yaşam verdin bana, ölüm çukuruna düşürmedin.
4HERRE, du förde min själ upp ur dödsriket, du tog mig levande ut från dem som foro ned i graven.
4Ey RABbin sadık kulları, Onu ilahilerle övün,Kutsallığını anarak Ona şükredin.
5Lovsjungen HERREN, I hans fromme, och prisen hans heliga namn.
5Çünkü öfkesi bir an sürer,Lütfu ise bir ömür;Gözyaşlarınız belki bir gece akar,Ama sabahla sevinç doğar.
6Ty ett ögonblick varar hans vrede, men hela livet hans nåd; om aftonen gästar gråt, men om morgonen kommer jubel.
6Huzur duyunca dedim ki,‹‹Asla sarsılmayacağım!››
7Jag sade, när det gick mig väl: »Jag skall aldrig vackla.»
7Ya RAB, lütfunla beni güçlü bir dağ gibiSarsılmaz kıldın;Ama sen yüzünü gizleyince,Dehşete düştüm.
8HERRE, i din nåd hade du gjort mitt berg starkt; men du fördolde ditt ansikte, då förskräcktes jag.
8Ya RAB, sana sesleniyorum,Rabbe yalvarıyorum:
9Till dig, HERRE, ropade jag, och till Herren bad jag:
9‹‹Ne yararı olur senin için dökülen kanımın,Ölüm çukuruna inersem?Toprak sana övgüler sunar mı,Senin sadakatini ilan eder mi?
10»Vad vinning har du av mitt blod, eller därav att jag far ned i graven? Kan stoftet tacka dig, kan det förkunna din trofasthet?
10Dinle, ya RAB, acı bana;Yardımcım ol, ya RAB!››
11Hör, o HERRE, och var mig nådig; HERRE, var min hjälpare.»
11Yasımı şenliğe döndürdün,Çulumu çıkarıp beni sevinçle kuşattın.
12Då förvandlade du min klagan i fröjdesprång; du klädde av mig sorgens dräkt och omgjordade mig med glädje.
12Öyle ki, gönlüm seni ilahilerle övsün, susmasın!Ya RAB Tanrım, sana sürekli şükredeceğim.
13Därför skall min ära lovsjunga dig, utan att tystna; HERRE, min Gud, jag vill tacka dig evinnerligen.