Svenska 1917

Turkish

Psalms

73

1En psalm av Asaf. Sannerligen, Gud är god mot Israel, mot dem som hava rena hjärtan.
1Tanrı gerçekten İsraile,Yüreği temiz olanlara karşı iyidir.
2Men jag hade så när stapplat med mina fötter, mina steg voro nära att slinta;
2Ama benim ayaklarım neredeyse tökezlemiş,Adımlarım az kalsın kaymıştı.
3ty jag upptändes av avund mot de övermodiga, när jag såg att det gick dem väl i deras ogudaktighet.
3Çünkü kötülerin gönencini gördükçe,Küstahları kıskanıyordum.
4Ty fria ifrån vedermödor äro de till sin död, och deras hull är frodigt.
4Onlar acı nedir bilmezler,Bedenleri sağlıklı ve semizdirfç. semizdir›› ya da ‹‹Ölürken acı çekmezler, bedenleri semizdir››.
5De komma icke i olycka såsom andra dödliga och varda icke plågade såsom andra människor.
5Başkalarının derdini bilmez,Onlar gibi çile çekmezler.
6Därför är högmod deras halsprydnad, våld den klädnad som höljer dem.
6Bu yüzden gurur onların gerdanlığı,Zorbalık onları örten bir giysi gibidir.
7Ur fetma skåda deras ögon fram, deras hjärtans inbillningar hava intet mått.
7Şişmanlıktan gözleri dışarı fırlar,İçleri kötülük kazanı gibi kaynar.
8De håna och tala förtryck i sin ondska; med höga åthävor tala de.
8İnsanlarla eğlenir, kötü niyetle konuşur,Tepeden bakar, baskıyla tehdit ederler.
9Med sin mun stiga de upp i himmelen, och deras tunga far fram på jorden;
9Göklere karşı ağızlarını açarlar,Boş sözleri yeryüzünü dolaşır.
10därför vänder sig deras folk till dem och super så in vattnet i fulla drag.
10Bu yüzden halk onlardan yana döner,Sözlerini ağzı açık dinler.
11Och de säga: »Huru skulle Gud kunna veta det? Skulle sådan kunskap finnas hos den Högste?»
11Derler ki, ‹‹Tanrı nasıl bilir?Bilgisi var mı Yüceler Yücesinin?››
12Ja, så är det med de ogudaktiga; det går dem alltid väl, och de växa i makt.
12İşte böyledir kötüler,Hep tasasız, sürekli varlıklarını artırırlar.
13Sannerligen, förgäves bevarade jag mitt hjärta rent och tvådde mina händer i oskuld;
13Anlaşılan boş yere yüreğimi temiz tutmuşum,Ellerimi yıkamışım suçsuzum diye.
14jag vart dock plågad hela dagen, och var morgon kom tuktan över mig.
14Gün boyu içim içimi yiyor,Her sabah azap çekiyorum.
15Om jag hade sagt: »Så vill jag lära», då hade jag svikit dina barns släkte.
15‹‹Ben de onlar gibi konuşayım›› deseydim,Senin çocuklarına ihanet etmiş olurdum.
16När jag nu tänkte efter för att begripa detta, syntes det mig alltför svårt,
16Bunu anlamak için düşündüğümde,Zor geldi bana,
17till dess jag trängde in i Guds heliga rådslut och aktade på dess ände.
17Tanrının Tapınağına girene dek;O zaman anladım sonlarının ne olacağını.
18Sannerligen, på slipprig mark ställer du dem, du störtar dem ned i fördärv.
18Gerçekten onları kaygan yere koyuyor,Yıkıma sürüklüyorsun.
19Huru varda de ej till intet i ett ögonblick! De förgås och få en ände med förskräckelse.
19Nasıl da bir anda yok oluyor,Siliniveriyorlar dehşet içinde!
20Såsom det är med en dröm, när man vaknar, o Herre, så aktar du dem för intet, såsom skuggbilder, när du vaknar.
20Uyanan birisi için rüya nasılsa,Sen de uyanınca, ya Rab,Hor göreceksin onların görüntüsünü.
21När mitt hjärta förbittrades och jag kände styng i mitt inre,
21Kalbim kırıldığında,İçim acı dolduğunda,
22då var jag oförnuftig och förstod intet; såsom ett oskäligt djur var jag inför dig.
22Akılsız ve bilgisizdim,Karşında bir hayvan gibi.
23Dock förbliver jag städse hos dig; du håller mig vid min högra hand.
23Yine de sürekli seninleyim,Sağ elimden tutarsın beni.
24Du skall leda mig efter ditt råd och sedan upptaga mig med ära.
24Öğütlerinle yol gösterir,Beni sonunda yüceliğe eriştirirsin.
25Vem har jag i himmelen utom dig! Och när jag har dig, då frågar jag efter intet på jorden.
25Senden başka kimim var göklerde?İstemem senden başkasını yeryüzünde.
26Om än min kropp och min själ försmäkta, så är dock Gud mitt hjärtas klippa och min del evinnerligen.
26Bedenim ve yüreğim tükenebilir,Ama Tanrı yüreğimde güç,Bana düşen paydır sonsuza dek.
27Ty se, de som hava vikit bort ifrån dig skola förgås; du förgör var och en som trolöst avfaller från dig.
27Kuşkusuz yok olacak senden uzak duranlar,Ortadan kaldıracaksın sana vefasızlık edenleri.
28Men jag har min glädje i att hålla mig intill Gud; jag söker min tillflykt hos Herren, HERREN, för att kunna förtälja alla dina gärningar.
28Ama benim için en iyisi Tanrı'ya yakın olmaktır;Bütün işlerini duyurayım diyeSığınak yaptım Egemen RAB'bi kendime.