1Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
1Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
2Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
3Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
4Abisua, Naaman, Ahoa,
4and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5Gera, Sefufan och Huram.
5and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
6These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
7dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
7and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he became the father of Uzza and Ahihud.
8Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
8Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
9He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
10and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
11Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
12The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
13and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
14and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15Och Sebadja, Arad, Eder,
15and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
16and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,
17Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
17and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
18and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
19Och Jakim, Sikri, Sabdi,
19and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20Elienai, Silletai, Eliel,
20and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
21and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,
22Och Jispan, Eber, Eliel,
22and Ishpan, and Eber, and Eliel,
23Abdon, Sikri, Hanan,
23and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24Hananja, Elam, Antotja,
24and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
25Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
25and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
26Och Samserai, Seharja, Atalja,
26and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
27and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
28These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
29In Gibeon there lived the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah;
30Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
30and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31Gedor, Ajo och Seker.
31and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
32Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
33Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
34The son of Jonathan was Merib Baal; and Merib Baal became the father of Micah.
35Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
35The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
36Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
37Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
38Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
39The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn
40The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons’ sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.