1Genom visa kvinnor varder huset uppbyggt, men oförnuft river ned det med egna händer.
1Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands.
2Den som fruktar HERREN, han vandrar i redlighet, men den som föraktar honom, han går krokiga vägar.
2He who walks in his uprightness fears Yahweh, but he who is perverse in his ways despises him.
3I den oförnuftiges mun är ett gissel för hans högmod, men de visa bevaras genom sina läppar.
3The fool’s talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
4Där inga dragare finnas, där förbliver krubban tom, men riklig vinning får man genom oxars kraft.
4Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox.
5Ett sannfärdigt vittne ljuger icke, men ett falskt vittne främjar lögn.
5A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
6Bespottaren söker vishet och finner ingen, men för den förståndige är kunskap lätt.
6A scoffer seeks wisdom, and doesn’t find it, but knowledge comes easily to a discerning person.
7Gå bort ifrån den man som är dåraktig; aldrig fann du på hans läppar något förstånd.
7Stay away from a foolish man, for you won’t find knowledge on his lips.
8Det är den klokes vishet, att han aktar på sin väg, men det är dårars oförnuft, att de öva svek.
8The wisdom of the prudent is to think about his way, but the folly of fools is deceit.
9De oförnuftiga bespottas av sitt eget skuldoffer, men bland de redliga råder gott behag.
9Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.
10Hjärtat känner självt bäst sin egen sorg, ej heller kan en främmande intränga i dess glädje.
10The heart knows its own bitterness and joy; he will not share these with a stranger.
11De ogudaktigas hus förödes, men de rättsinnigas hydda blomstrar.
11The house of the wicked will be overthrown, but the tent of the upright will flourish.
12Mången håller sin väg för den i rätta, men på sistone leder den dock till döden.
12There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
13Mitt under löjet kan hjärtat sörja, och slutet på glädjen bliver bedrövelse.
13Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.
14Av sina gärningars frukt varder den avfällige mättad, och den gode bliver upphöjd över honom.
14The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.
15Den fåkunnige tror vart ord, men den kloke aktar på sina steg.
15A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways.
16Den vise tager sig till vara och flyr det onda, men dåren är övermodig och sorglös.
16A wise man fears, and shuns evil, but the fool is hotheaded and reckless.
17Den som är snar till vrede gör vad oförnuftigt är, och en ränkfull man bliver hatad.
17He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.
18De fåkunniga hava fått oförnuft till sin arvedel, men de kloka bliva krönta med kunskap.
18The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
19De onda måste falla ned inför de goda, och de ogudaktiga vid den rättfärdiges portar.
19The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
20Jämväl av sina närmaste är den fattige hatad, men den rike har många vänner.
20The poor person is shunned even by his own neighbor, but the rich person has many friends.
21Den som visar förakt för sin nästa, han begår synd, men säll är den som förbarmar sig över de betryckta.
21He who despises his neighbor sins, but blessed is he who has pity on the poor.
22De som bringa ont å bane skola förvisso fara vilse, men barmhärtighet och trofasthet röna de som bringa gott å bane.
22Don’t they go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good.
23Av all möda kommer någon vinning, men tomt tal är ren förlust.
23In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.
24De visas rikedom är för dem en krona men dårarnas oförnuft förbliver oförnuft.
24The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
25Ett sannfärdigt vittne räddar liv, men den som främjar lögn, han är full av svek.
25A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful.
26Den som fruktar HERREN har ett tryggt fäste, och hans barn få där en tillflykt.
26In the fear of Yahweh is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.
27I HERRENS fruktan är en livets källa genom dem undviker man dödens snaror
27The fear of Yahweh is a fountain of life, turning people from the snares of death.
28Att hava många undersåtar är en konungs härlighet, men brist på folk är en furstes olycka.
28In the multitude of people is the king’s glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.
29Den som är tålmodig visar gott förstånd, men den som är snar till vrede går långt i oförnuft.
29He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.
30Ett saktmodigt hjärta är kroppens liv, men bittert sinne är röta i benen.
30The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
31Den som förtrycker den arme smädar hans skapare, men den som förbarmar sig över de fattiga, han ärar honom.
31He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him.
32Genom sin ondska kommer de ogudaktige på fall, men den rättfärdige är frimodig in i döden.
32The wicked is brought down in his calamity, but in death, the righteous has a refuge.
33I den förståndiges hjärta bor visheten, och i dårarnas krets gör hon sig kunnig.
33Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.
34Rättfärdighet upphöjer ett folk men synd är folkens vanära.
34Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
35En förståndig tjänare behaga konungen väl, men över en vanartig skall han vrede komma.
35The king’s favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.