1Oh magsiawit kayo sa Panginoon ng bagong awit; sapagka't siya'y gumawa ng mga kagilagilalas na bagay: ang kaniyang kanan at ang kaniyang banal na bisig ay gumawa ng kaligtasan para sa kaniya:
1詩一首。你們要向耶和華唱新歌,因為他行了奇妙的事;他的右手和他的聖臂,為他施行拯救。
2Ipinakilala ng Panginoon ang kaniyang pagliligtas: ang kaniyang katuwiran ay ipinakilala niyang lubos sa paningin ng mga bansa.
2耶和華顯明了他的救恩,在列國眼前顯示了他的公義。
3Kaniyang inalaala ang kaniyang kagandahang-loob at ang kaniyang pagtatapat sa bahay ng Israel: nakita ng lahat ng mga wakas ng lupa ang pagliligtas ng aming Dios.
3他記念他向以色列家所應許的慈愛和信實,地的四極都看見我們 神的救恩。
4Magkaingay kayo na may kagalakan sa Panginoon, buong lupa. Mangagpasimula at magsiawit dahil sa kagalakan, oo, magsiawit kayo ng mga pagpuri.
4全地都要向耶和華歡呼,要發聲歡唱,要歌頌。
5Magsiawit kayo sa Panginoon ng mga pagpuri ng alpa; ng alpa at ng tinig na tugma.
5要彈琴歌頌耶和華,要用琴和歌聲歌頌他;
6Ng mga pakakak at tunog ng corneta magkaingay kayo na may kagalakan sa harap ng Hari, ng Panginoon.
6要用號筒和號角的聲音,在大君王耶和華面前歡呼。
7Humugong ang dagat at ang buong naroon; ang sanglibutan at ang nagsisitahan doon;
7願海和海中充滿的,都翻騰響鬧,願世界和住在世上的也都發聲;
8Ipakpak ng mga baha ang kanilang mga kamay; magawitan ang mga burol dahil sa kagalakan;
8願江河拍手,願群山一起歡呼;
9Sa harap ng Panginoon, sapagka't siya'y dumarating upang hatulan ang lupa: kaniyang hahatulan ng katuwiran ang sanglibutan, at ng karapatan ang mga bayan.
9它們都要在耶和華面前歡呼,因為他來是要審判全地,他要按著公義審判世界,憑著公正審判萬民。