1At muling sinambit ni Job ang kaniyang talinhaga, at nagsabi,
1وعاد ايوب ينطق بمثله فقال
2Buhay ang Dios, na siyang nagalis ng aking katuwiran, at ang Makapangyarihan sa lahat na siyang nagpapanglaw ng aking kaluluwa;
2حيّ هو الله الذي نزع حقي والقدير الذي امرّ نفسي
3(Sapagka't ang aking buhay ay buo pa sa akin, at ang espiritu ng Dios ay nasa mga butas ng aking ilong);
3انه ما دامت نسمتي فيّ ونفخة الله في انفي
4Tunay na ang aking mga labi ay hindi magsasalita ng kalikuan, ni ang aking dila man ay magsasaysay ng karayaan.
4لن تتكلم شفتاي اثما ولا يلفظ لساني بغش.
5Malayo nawa sa aking kayo'y ariin kong ganap: Hanggang sa ako'y mamatay ay hindi ko aalisin sa akin ang aking pagtatapat.
5حاشا لي ان ابرركم. حتى اسلم الروح لا اعزل كمالي عني.
6Ang aking katuwiran ay aking pinanghahawakan at hindi ko bibitiwan: hindi ako aalipustain ng aking puso habang ako'y buhay.
6تمسكت ببري ولا ارخيه. قلبي لا يعير يوما من ايامي.
7Ang aking kaaway ay maging gaya nawa ng masama, at ang bumangon laban sa akin ay maging gaya nawa ng liko.
7ليكن عدوي كالشرير ومعاندي كفاعل الشر.
8Sapagka't ano ang pagasa ng di banal, bagaman siya'y makikinabang sa kaniya, pagka kinuha ng Dios ang kaniyang kaluluwa?
8لانه ما هو رجاء الفاجر عندما يقطعه عندما يسلب الله نفسه.
9Didinggin ba ng Dios ang kaniyang iyak, pagka ang kabagabagan ay dumating sa kaniya?
9أفيسمع الله صراخه اذا جاء عليه ضيق.
10Makapagsasaya ba siya sa Makapangyarihan sa lahat, at tatawag sa Dios sa lahat ng mga panahon?
10ام يتلذذ بالقدير. هل يدعو الله في كل حين
11Aking tuturuan kayo ng tungkol sa kamay ng Dios; ang nasa Makapangyarihan sa lahat ay hindi ko ililihim.
11اني اعلمكم بيد الله. لا اكتم ما هو عند القدير.
12Narito, kayong lahat ay nangakakita; bakit nga kayo ay lubos na nawalan ng kabuluhan?
12ها انتم كلكم قد رأيتم فلماذا تتبطلون تبطلا قائلين
13Ito ang bahagi ng masamang tao sa Dios, at ang mana ng mga mamimighati, na kanilang tinatanggap sa Makapangyarihan sa lahat.
13هذا نصيب الانسان الشرير من عند الله وميراث العتاة الذي ينالونه من القدير.
14Kung ang kaniyang mga anak ay dumami, ay para sa tabak, at ang kaniyang lahi ay hindi mabubusog ng tinapay.
14ان كثر بنوه فللسيف وذريته لا تشبع خبزا.
15Yaong nangaiwan sa kaniya ay mangalilibing sa kamatayan, at ang kaniyang mga bao ay hindi magsisipanaghoy.
15بقيته تدفن بالموتان وارامله لا تبكي.
16Bagaman siya'y magbunton ng pilak na parang alabok, at maghahanda ng bihisan na parang putik;
16ان كنز فضة كالتراب واعدّ ملابس كالطين
17Maihahanda niya, nguni't ang ganap ang magsusuot niyaon. At babahagihin ng walang sala ang pilak.
17فهو يعدّ والبار يلبسه والبري يقسم الفضة.
18Siya'y nagtatayo ng kaniyang bahay na gaya ng tanga, at gaya ng isang bantayan na ginagawa ng bantay.
18يبني بيته كالعث او كمظله صنعها الناطور.
19Siya'y nahihigang mayaman, nguni't hindi siya pupulutin; kaniyang ididilat ang kaniyang mga mata, nguni't wala na siya.
19يضطجع غنيا ولكنه لا يضم. يفتح عينيه ولا يكون.
20Mga kakilabutan ang tumatabon sa kaniya na gaya ng tubig; bagyo ang umaagaw sa kaniya sa kinagabihan,
20الاهوال تدركه كالمياه. ليلا تختطفه الزوبعة
21Tinangay siya ng hanging silanganan, at siya'y nananaw; at pinapalis siya sa kaniyang kinaroroonang dako.
21تحمله الشرقية فيذهب وتجرفه من مكانه.
22Sapagka't hahalibasin siya ng Dios, at hindi magpapatawad; siya'y magpupumilit na tumakas sa kaniyang kamay.
22يلقي الله عليه ولا يشفق. من يده يهرب هربا.
23Ipapakpak ng mga tao ang kanilang mga kamay sa kaniya. At hihiyawan siya mula sa kaniyang kinaroroonang dako.
23يصفقون عليه بايديهم ويصفرون عليه من مكانه