1Dinidinig ng pantas na anak ang turo ng kaniyang ama: nguni't hindi dinidinig ng mangduduwahagi ang saway.
1الابن الحكيم يقبل تأديب ابيه والمستهزئ لا يسمع انتهارا.
2Ang tao ay kakain ng mabuti ayon sa bunga ng kaniyang bibig: nguni't ang magdaraya ay kakain ng karahasan,
2من ثمرة فمه ياكل الانسان خيرا ومرام الغادرين ظلم.
3Siyang nagiingat ng kaniyang bibig, nagiingat ng kaniyang buhay: nguni't siyang nagbubukang maluwang ng kaniyang mga labi ay magkakaroon ng kapahamakan.
3من يحفظ فمه يحفظ نفسه. ومن يشحر شفتيه فله هلاك.
4Ang tamad ay nagnanasa, at walang anoman: nguni't ang kaluluwa ng masipag ay tataba.
4نفس الكسلان تشتهي ولا شيء لها ونفس المجتهدين تسمن.
5Ang matuwid ay nagtatanim sa pagsisinungaling: nguni't ang masama ay kasuklamsuklam, at napapahiya.
5الصدّيق يبغض كلام كذب والشرير يخزي ويخجل.
6Bumabantay ang katuwiran sa matuwid na lakad; nguni't inilulugmok ng kasamaan ang makasalanan.
6البر يحفظ الكامل طريقه والشر يقلب الخاطئ.
7May nagpapakayaman, gayon ma'y walang anoman: may nagpapakadukha, gayon ma'y may malaking kayamanan.
7يوجد من يتغانى ولا شيء عنده ومن يتفاقر وعنده غنى جزيل.
8Ang katubusan sa buhay ng tao ay siyang kaniyang mga kayamanan: nguni't ang dukha ay hindi nakikinig sa banta.
8فدية نفس رجل غناه. اما الفقير فلا يسمع انتهارا.
9Ang ilaw ng matuwid ay nagagalak: nguni't ang ilawan ng masama ay papatayin.
9نور الصدّيقين يفرح وسراج الاشرار ينطفئ.
10Sa kapalaluan, ang dumarating ay pagtatalo lamang: nguni't ang karunungan ay nangasa nangaturuang maigi.
10الخصام انما يصير بالكبرياء ومع المتشاورين حكمة.
11Ang kayamanang tinangkilik sa walang kabuluhan ay huhupa: nguni't siyang nagpipisan sa paggawa ay mararagdagan.
11غنى البطل يقل والجامع بيده يزداد.
12Ang pagasa na nagluluwat ay nagpapasakit ng puso: nguni't pagka ang nasa ay dumarating ay punong kahoy ng buhay.
12الرجاء المماطل يمرض القلب والشهوة المتممة شجرة حياة.
13Sinomang humamak sa salita ay nagdadala ng kapahamakan sa sarili: nguni't siyang natatakot sa utos ay gagantihin.
13من ازدرى بالكلمة يخرب نفسه ومن خشي الوصية يكافأ.
14Ang kautusan ng pantas ay bukal ng buhay, upang lumayo sa mga silo ng kamatayan.
14شريعة الحكيم ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
15Ang mabuting kaunawaan ay nagbibigay lingap: nguni't ang lakad ng mananalangsang ay mahirap.
15الفطنة الجيدة تمنح نعمة. اما طريق الغادرين فاوعر.
16Bawa't mabait na tao ay gumagawang may kaalaman: nguni't ang mangmang ay nagkakalat ng kamangmangan.
16كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا.
17Ang masamang sugo ay nahuhulog sa kasamaan: nguni't ang tapat na sugo ay kagalingan.
17الرسول الشرير يقع في الشر والسفير الامين شفاء.
18Karalitaan at kahihiyan ang tatamuhin ng nagtatakuwil ng saway: nguni't siyang nakikinig ng saway ay magkakapuri.
18فقر وهوان لمن يرفض التأديب. ومن يلاحظ التوبيخ يكرم.
19Ang nasa na natupad ay matamis sa kaluluwa: nguni't kasuklamsuklam sa mga mangmang na humiwalay sa kasamaan.
19الشهوة الحاصلة تلذ النفس. اما كراهة الجهال فهي الحيدان عن الشر
20Lumalakad ka na kasama ng mga pantas na tao, at ikaw ay magiging pantas; nguni't ang kasama ng mga mangmang ay mapapariwara.
20المساير الحكماء يصير حكيما ورفيق الجهال يضر.
21Ang kasamaan ay humahabol sa mga makasalanan; nguni't ang matuwid ay gagantihan ng mabuti.
21الشر يتبع الخاطئين والصدّيقون يجازون خيرا.
22Ang mabuti ay nagiiwan ng mana sa mga anak ng kaniyang mga anak; at ang kayamanan ng makasalanan ay nalalagay na ukol sa matuwid.
22الصالح يورث بني البنين وثروة الخاطئ تذخر للصدّيق.
23Maraming pagkain ang nasa pagsasaka ng dukha: nguni't may napapahamak dahil sa kawalan ng kaganapan.
23في حرث الفقراء طعام كثير ويوجد هالك من عدم الحق.
24Siyang naguurong ng kaniyang pamalo ay napopoot sa kaniyang anak: nguni't siyang umiibig ay nagpaparusang maminsan-minsan.
24من يمنع عصاه يمقت ابنه ومن احبه يطلب له التأديب.
25Ang matuwid ay kumakain hanggang sa kabusugan ng kaniyang kaluluwa; nguni't ang tiyan ng masama ay mangangailangan.
25الصدّيق يأكل لشبع نفسه. اما بطن الاشرار فيحتاج