Tagalog 1905

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Psalms

147

1Purihin ninyo ang Panginoon; sapagka't mabuting umawit ng mga pagpuri sa ating Dios; sapagka't maligaya, at ang pagpuri ay nakalulugod.
1سبحوا الرب لان الترنم لالهنا صالح لانه ملذ. التسبيح لائق‎.
2Itinatayo ng Panginoon ang Jerusalem; kaniyang pinipisan ang mga natapon na Israel.
2‎الرب يبني اورشليم. يجمع منفيي اسرائيل‎.
3Kaniyang pinagagaling ang mga may bagbag na puso, at tinatalian niya ang kanilang mga sugat.
3‎يشفي المنكسري القلوب ويجبر كسرهم‎.
4Kaniyang sinasaysay ang bilang ng mga bituin; siya ang nagbibigay sa kanila ng lahat nilang pangalan.
4‎يحصي عدد الكواكب. يدعو كلها باسماء‎.
5Dakila ang ating Panginoon, at makapangyarihan sa kapangyarihan; ang kaniyang unawa ay walang hanggan,
5‎عظيم هو ربنا وعظيم القوة. لفهمه لا احصاء‎.
6Inaalalayan ng Panginoon ang maamo: kaniyang inilulugmok sa lupa ang masama.
6‎الرب يرفع الودعاء ويضع الاشرار الى الارض
7Magsiawit kayo sa Panginoon ng pagpapasalamat; magsiawit kayo sa alpa ng mga pagpuri sa ating Dios:
7اجيبوا الرب بحمد. رنموا لالهنا بعود‎.
8Na nagtatakip sa mga langit ng mga alapaap. Na siyang naghahanda ng ulan sa lupa, na nagpapatubo ng damo sa mga bundok.
8‎الكاسي السموات سحابا المهيئ للارض مطرا المنبت الجبال عشبا
9Siya'y nagbibigay sa hayop ng kaniyang pagkain. At sa mga inakay na uwak na nagsisidaing.
9المعطي للبهائم طعامها لفراخ الغربان التي تصرخ‎.
10Siya'y hindi nalulugod sa lakas ng kabayo: siya'y hindi nasasayahan sa mga paa ng tao.
10‎لا يسر بقوة الخيل. لا يرضى بساقي الرجل‎.
11Ang Panginoon ay naliligaya sa kanila na nangatatakot sa kaniya, sa nagsisiasa sa kaniyang kagandahang-loob.
11‎يرضى الرب باتقيائه بالراجين رحمته
12Purihin mo ang Panginoon, Oh Jerusalem; purihin mo ang iyong Dios, Oh Sion.
12سبحي يا اورشليم الرب سبحي الهك يا صهيون‎.
13Sapagka't kaniyang pinatibay ang mga halang ng iyong mga pintuang-bayan; kaniyang pinagpala ang iyong mga anak sa loob mo.
13‎لانه قد شدد عوارض ابوابك. بارك ابناءك داخلك‎.
14Siya'y gumagawa ng kapayapaan sa iyong mga hangganan; kaniyang binubusog ka ng pinakamainam na trigo.
14‎الذي يجعل تخومك سلاما ويشبعك من شحم الحنطة‎.
15Kaniyang sinusugo ang kaniyang utos sa lupa; ang kaniyang salita ay tumatakbong maliksi.
15‎يرسل كلمته في الارض سريعا جدا يجري قوله‎.
16Siya'y nagbibigay ng nieve na parang balahibo ng tupa; siya'y nagkakalat ng eskarcha na parang abo.
16‎الذي يعطي الثلج كالصوف ويذري الصقيع كالرماد
17Kaniyang inihahagis na parang putol na maliit ang kaniyang hielo: sinong makatatagal sa harap ng lamig niyaon?
17يلقي جمده كفتات. قدام برده من يقف‎.
18Kaniyang pinahahatdan ng salita, at tinutunaw: kaniyang pinahihihip ang kaniyang hangin, at ang tubig ay pinaagos.
18‎يرسل كلمته فيذيبها. يهب بريحه فتسيل المياه‎.
19Kaniyang ipinabatid ang kaniyang salita sa Jacob, ang kaniyang mga palatuntunan at mga kahatulan sa Israel.
19‎يخبر يعقوب بكلمته واسرائيل بفرائضه واحكامه‎.
20Siya'y hindi gumawa ng gayon sa alin mang bansa: at tungkol sa kaniyang mga kahatulan, hindi nila nalaman. Purihin ninyo ang Panginoon.
20‎لم يصنع هكذا باحدى الامم. واحكامه لم يعرفوها. هللويا