Tagalog 1905

American Standard Version

Proverbs

16

1Ang mga paghahanda ng puso ay ukol sa tao: nguni't ang sagot ng dila ay mula sa Panginoon.
1The plans of the heart belong to man; But the answer of the tongue is from Jehovah.
2Ang lahat ng mga lakad ng tao ay malinis sa harap ng kaniyang sariling mga mata: nguni't tinitimbang ng Panginoon ang mga diwa.
2All the ways of a man are clean in his own eyes; But Jehovah weigheth the spirits.
3Iukol mo sa Panginoon ang iyong mga gawa, at ang iyong mga panukala ay matatatag.
3Commit thy works unto Jehovah, And thy purposes shall be established.
4Ginawa ng Panginoon ang bawa't bagay na ukol sa kaniyang sariling wakas: Oo, pati ng masama na ukol sa kaarawan ng kasamaan.
4Jehovah hath made everything for its own end; Yea, even the wicked for the day of evil.
5Bawa't palalo sa puso ay kasuklamsuklam sa Panginoon: bagaman maghawakan sa kamay ay walang pagsalang parurusahan.
5Every one that is proud in heart is an abomination to Jehovah: [Though] hand [join] in hand, he shall not be unpunished.
6Sa pamamagitan ng kaawaan at katotohanan ay nalilinis ang kasamaan: at sa pamamagitan ng pagkatakot sa Panginoon ay humihiwalay ang mga tao sa kasamaan.
6By mercy and truth iniquity is atoned for; And by the fear of Jehovah men depart from evil.
7Pagka ang mga lakad ng tao ay nakapagpapalugod sa Panginoon, kaniyang tinitiwasay sa kaniya pati ng kaniyang mga kaaway.
7When a man's ways please Jehovah, He maketh even his enemies to be at peace with him.
8Maigi ang kaunti na may katuwiran kay sa malalaking pakinabang na walang kaganapan.
8Better is a little, with righteousness, Than great revenues with injustice.
9Ang puso ng tao ay kumakatha ng kaniyang lakad: nguni't ang Panginoon ang nagtutuwid ng kaniyang mga hakbang.
9A man's heart deviseth his way; But Jehovah directeth his steps.
10Banal na hatol ay nasa mga labi ng hari: at kaniyang bibig ay hindi sasalangsang sa kahatulan.
10A divine sentence is in the lips of the king; His mouth shall not transgress in judgment.
11Ang ganap na timbangan at panimbang ay sa Panginoon: lahat ng timbang na supot ay kaniyang gawa.
11A just balance and scales are Jehovah's; All the weights of the bag are his work.
12Kasuklamsuklam sa mga hari na gumawa ng kasamaan: sapagka't ang luklukan ay natatatag sa pamamagitan ng katuwiran.
12It is an abomination to kings to commit wickedness; For the throne is established by righteousness.
13Mga matuwid na labi ay kaluguran ng mga hari; at kanilang iniibig ang nagsasalita ng matuwid.
13Righteous lips are the delight of kings; And they love him that speaketh right.
14Ang poot ng hari ay gaya ng mga sugo ng kamatayan: nguni't papayapain ng pantas.
14The wrath of a king is [as] messengers of death; But a wise man will pacify it.
15Nasa liwanag ng mukha ng hari ang buhay; at ang kaniyang lingap ay parang alapaap ng huling ulan.
15In the light of the king's countenance is life; And his favor is as a cloud of the latter rain.
16Pagkaigi nga na magtamo ng karunungan kay sa ginto! Oo, magtamo ng kaunawaan ay maigi kay sa pumili ng pilak.
16How much better is it to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
17Ang maluwang na lansangan ng matuwid ay humiwalay sa kasamaan: siyang nagiingat ng kaniyang lakad ay nagiingat ng kaniyang kaluluwa.
17The highway of the upright is to depart from evil: He that keepeth his way preserveth his soul.
18Ang kapalaluan ay nagpapauna sa kapahamakan, at ang mapagmataas na diwa ay sa pagkabuwal.
18Pride [goeth] before destruction, And a haughty spirit before a fall.
19Maigi ang magkaroon ng mapagpakumbabang loob na kasama ng dukha, kay sa bumahagi ng samsam na kasama ng palalo.
19Better it is to be of a lowly spirit with the poor, Than to divide the spoil with the proud.
20Siyang nagiingat sa salita ay makakasumpong ng mabuti: at ang nananalig sa Panginoon ay mapalad.
20He that giveth heed unto the word shall find good; And whoso trusteth in Jehovah, happy is he.
21Ang pantas sa puso ay tatawaging mabait: at ang katamisan sa mga labi ay nagdaragdag ng katututuhan.
21The wise in heart shall be called prudent; And the sweetness of the lips increaseth learning.
22Ang kaunawaan ay bukal ng buhay sa nagtatamo: nguni't ang saway ng mga mangmang ay siyang kanilang kamangmangan.
22Understanding is a well-spring of life unto him that hath it; But the correction of fools is [their] folly.
23Ang puso ng pantas ay nagtuturo sa kaniyang bibig, at nagdaragdag ng katututuhan sa kaniyang mga labi.
23The heart of the wise instructeth his mouth, And addeth learning to his lips.
24Mga maligayang salita ay parang pulot-pukyutan, matamis sa kaluluwa at kagalingan sa mga buto.
24Pleasant words are [as] a honeycomb, Sweet to the soul, and health to the bones.
25May daan na tila matuwid sa tao, nguni't ang dulo niyaon ay mga daan ng kamatayan.
25There is a way which seemeth right unto a man, But the end thereof are the ways of death.
26Ang gana ng pagkain ng manggagawang tao ay nakagagaling sa kaniya; sapagka't kinasasabikan ng kaniyang bibig.
26The appetite of the laboring man laboreth for him; For his mouth urgeth him [thereto].
27Ang walang kabuluhang tao ay kumakatha ng kahirapan: at sa kaniyang mga labi ay may masilakbong apoy.
27A worthless man deviseth mischief; And in his lips there is as a scorching fire.
28Ang magdarayang tao ay nagkakalat ng pagtatalo: at ang mapaghatid-dumapit ay naghihiwalay ng magkakaibigang matalik.
28A perverse man scattereth abroad strife; And a whisperer separateth chief friends.
29Ang taong marahas ay dumadaya sa kaniyang kapuwa, at pinapatnubayan niya siya sa daang hindi mabuti.
29A man of violence enticeth his neighbor, And leadeth him in a way that is not good.
30Ikinikindat ang kaniyang mga mata, upang kumatha ng mga magdarayang bagay: siyang nangangagat labi ay nagpapangyari sa kasamaan.
30He that shutteth his eyes, [it is] to devise perverse things: He that compresseth his lips bringeth evil to pass.
31Ang ulong may uban ay putong ng kaluwalhatian, masusumpungan sa daan ng katuwiran.
31The hoary head is a crown of glory; It shall be found in the way of righteousness.
32Siyang makupad sa pagkagalit ay maigi kay sa makapangyarihan; at siyang nagpupuno sa kaniyang diwa ay maigi kay sa sumasakop ng isang bayan.
32He that is slow to anger is better than the mighty; And he that ruleth his spirit, than he that taketh a city.
33Ginagawa ang pagsasapalaran sa kandungan; nguni't ang buong pasiya niyaon ay sa Panginoon.
33The lot is cast into the lap; But the whole disposing thereof is of Jehovah.