Tagalog 1905

Darby's Translation

Proverbs

18

1Ang humihiwalay ay humahanap ng sarili niyang nasa, at nakikipagtalo laban sa lahat na magaling na karunungan.
1He that separateth himself seeketh [his] pleasure, he is vehement against all sound wisdom.
2Ang mangmang ay walang kaluguran sa paguunawa, kundi maihayag lamang ang kaniyang puso.
2A fool hath no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
3Pagka ang masama ay dumarating, dumarating din naman ang paghamak, at kasama ng kutya ang pagkaduwahagi.
3When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy reproach.
4Ang mga salita ng bibig ng tao ay parang malalim na tubig; ang bukal ng karunungan ay parang umaagos na batis.
4The words of a man's mouth are deep waters, [and] the fountain of wisdom is a gushing brook.
5Igalang ang pagkatao ng masama ay hindi mabuti, ni iligaw man ang matuwid sa kahatulan.
5It is not good to accept the person of the wicked, to wrong the righteous in judgment.
6Ang mga labi ng mangmang ay nanasok sa pagkakaalit, at tinatawag ng kaniyang bibig ang mga hampas.
6A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for stripes.
7Ang bibig ng mangmang ay kaniyang kapahamakan, at ang kaniyang mga labi ay silo ng kaniyang kaluluwa.
7A fool's mouth is destruction to him, and his lips are a snare to his soul.
8Ang mga salita ng mga mapaghatid-dumapit ay parang mga masarap na subo, at nagsisibaba sa pinakaloob ng tiyan.
8The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
9Siya mang walang bahala sa kaniyang gawain ay kapatid siya ng maninira.
9He also who is indolent in his work is brother of the destroyer.
10Ang pangalan ng Panginoon ay matibay na moog: tinatakbuhan ng matuwid at naliligtas.
10The name of Jehovah is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
11Ang yaman ng mayamang tao ay ang kaniyang matibay na bayan, at gaya ng matayog na kuta sa kaniyang sariling isip,
11The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
12Bago ang pagkapahamak ay pagmamalaki ng puso ng tao, at bago ang karangalan ang pagpapakumbaba.
12Before destruction the heart of man is haughty; and before honour [goeth] humility.
13Ang sumasagot bago makinig, ay kamangmangan at kahihiyan sa kaniya.
13He that giveth answer before he heareth, it is folly and shame unto him.
14Aalalayan ng diwa ng tao ang kaniyang sakit; nguni't ang bagbag na diwa sinong nakapagdadala?
14The spirit of a man sustaineth his infirmity; but a broken spirit who can bear?
15Ang puso ng mabait ay nagtatamo ng kaalaman; at ang pakinig ng pantas ay humahanap ng kaalaman.
15The heart of an intelligent [man] getteth knowledge, and the ear of the wise seeketh knowledge.
16Ang kaloob ng tao ay nagbubukas ng daan sa kaniya, at dinadala siya sa harap ng mga dakilang tao.
16A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
17Ang nakikipaglaban ng kaniyang usap na una ay tila ganap; nguni't dumarating ang kaniyang kapuwa at sinisiyasat siya.
17He that is first in his own cause [seemeth] just; but his neighbour cometh and searcheth him.
18Ang pagsasapalaran ay nagpapatigil ng mga pagtatalo, at naghihiwalay sa gitna ng mga makapangyarihan.
18The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
19Ang kapatid na nasaktan sa kalooban ay mahirap mabawi kay sa matibay na bayan: at ang gayong mga pagtatalo ay parang mga halang ng isang kastilyo.
19A brother offended is [harder to be won] than a strong city; and contentions are as the bars of a palace.
20Ang tiyan ng tao ay mabubusog ng bunga ng kaniyang bibig; sa bunga ng kaniyang mga labi ay masisiyahan siya.
20A man's belly is satisfied with the fruit of his mouth; with the increase of his lips is he satisfied.
21Kamatayan at buhay ay nasa kapangyarihan ng dila; at ang nagsisiibig sa kaniya ay magsisikain ng kaniyang bunga.
21Death and life are in the power of the tongue, and they that love it shall eat the fruit thereof.
22Sinomang lalaking nakakasumpong ng asawa ay nakasumpong ng mabuting bagay, at nagtatamo ng lingap ng Panginoon.
22Whoso hath found a wife hath found a good thing, and hath obtained favour from Jehovah.
23Ang dukha ay gumagamit ng mga pamanhik: nguni't ang mayaman ay sumasagot na may kagilasan.
23He that is poor speaketh with supplications, but the rich answereth roughly.
24Ang nagpaparami ng mga kaibigan ay sa kaniyang sariling kapahamakan: nguni't may kaibigan na mahigit kay sa isang kapatid.
24A man of [many] friends will come to ruin but there is a friend [that] sticketh closer than a brother.