Tagalog 1905

German: Schlachter (1951)

Psalms

120

1Sa aking kahirapan ay dumaing ako sa Panginoon, at sinagot niya ako.
1Ein Wallfahrtslied. Ich rief zum HERRN in meiner Not, und er erhörte mich.
2Iligtas mo ang aking kaluluwa, Oh Panginoon, sa mga sinungaling na labi, at mula sa magdarayang dila.
2HERR, rette meine Seele von den Lügenmäulern, von den falschen Zungen!
3Anong maibibigay sa iyo, at anong magagawa pa sa iyo, ikaw na magdarayang dila?
3Was kann dir anhaben und was noch weiter tun die falsche Zunge?
4Mga hasang pana ng makapangyarihan, at mga baga ng enebro.
4Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken aus glühendem Ginsterholz.
5Sa aba ko, na nakikipamayan sa Mesech, na tumatahan ako sa mga tolda sa Kedar!
5Wehe mir, daß ich in der Fremde zu Mesech weilen, daß ich bei den Zelten Kedars wohnen muß!
6Malaon ng tinatahanan ng aking kaluluwa na kasama niyang nagtatanim sa kapayapaan.
6Lange genug hat meine Seele bei denen gewohnt, die den Frieden hassen!
7Ako'y sa kapayapaan: nguni't pagka ako'y nagsasalita, sila'y sa pakikidigma.
7Ich bin für den Frieden; doch wenn ich rede, so sind sie für den Krieg.