Tagalog 1905

Icelandic

Psalms

149

1Purihin ninyo ang Panginoon. Magsiawit kayo sa Panginoon ng bagong awit, at ng kaniyang kapurihan sa kapisanan ng mga banal.
1Halelúja. Syngið Drottni nýjan söng, lofsöngur hans hljómi í söfnuði trúaðra.
2Magalak nawa ang Israel sa kaniya na lumalang sa kaniya: magalak nawa ang mga anak ng Sion sa kanilang Hari.
2Ísrael gleðjist yfir skapara sínum, synir Síonar fagni yfir konungi sínum.
3Purihin nila ang kaniyang pangalan sa sayaw: magsiawit sila ng mga pagpuri sa kaniya na may pandereta at alpa.
3Þeir skulu lofa nafn hans með gleðidansi, leika fyrir honum á bumbur og gígjur.
4Sapagka't ang Panginoon ay nalulugod sa kaniyang bayan: kaniyang pagagandahin ng kaligtasan ang maamo.
4Því að Drottinn hefir þóknun á lýð sínum, hann skrýðir hrjáða með sigri.
5Pumuri nawa ang mga banal sa kaluwalhatian: magsiawit sila sa kagalakan sa kanilang mga higaan.
5Hinir trúuðu skulu gleðjast með sæmd, syngja fagnandi í hvílum sínum
6Malagay nawa sa kanilang bibig ang pinakamataas na pagpuri sa Dios, at tabak na may dalawang talim sa kanilang kamay;
6með lofgjörð Guðs á tungu og tvíeggjað sverð í höndum
7Upang magsagawa ng panghihiganti sa mga bansa, at mga parusa sa mga bayan;
7til þess að framkvæma hefnd á þjóðunum, hirtingu á lýðunum,
8Upang talian ang kanilang mga hari ng mga tanikala, at ang kanilang mga mahal na tao ng mga panaling bakal;
8til þess að binda konunga þeirra með fjötrum, þjóðhöfðingja þeirra með járnhlekkjum,til þess að fullnægja á þeim skráðum dómi. Það er til vegsemdar öllum dýrkendum hans. Halelúja.
9Upang magsagawa sa kanila ng hatol na nasusulat: mayroon ng karangalang ito ang lahat niyang mga banal. Purihin ninyo ang Panginoon.
9til þess að fullnægja á þeim skráðum dómi. Það er til vegsemdar öllum dýrkendum hans. Halelúja.