Turkish

Croatian

Proverbs

10

1Süleymanın özdeyişleri:Bilge çocuk babasını sevindirir,Akılsız çocuk annesini üzer.
1Mudar sin veseli oca, a lud je sin žalost majci svojoj.
2Haksızca kazanılan servetin yararı yoktur,Ama doğruluk ölümden kurtarır.
2Ne koristi krivo stečeno blago, dok pravednost izbavlja od smrti.
3RAB doğru kişiyi aç komaz,Ama kötülerin isteğini boşa çıkarır.
3Ne dopušta Jahve da gladuje duša pravednika, ali odbija pohlepu opakih.
4Tembel eller insanı yoksullaştırır,Çalışkan el zengin eder.
4Lijena ruka osiromašuje čovjeka, a marljiva ga obogaćuje.
5Aklı başında evlat ürünü yazın toplar,Hasatta uyuyansa ailesinin yüzkarasıdır.
5Tko sabira ljeti, razuman je sin, a tko hrče o žetvi, navlači sramotu.
6Bereket doğru kişinin başına yağar,Kötülerse zorbalıklarını sözle gizler.
6Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje.
7Doğrular övgüyle,Kötüler nefretle anılır.
7Pravednikov je spomen blagoslovljen, a opakom se ime proklinje.
8Bilge kişi buyrukları kabul eder,Çenesi düşük ahmaksa yıkıma uğrar.
8Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.
9Dürüst kişi güvenlik içinde yaşar,Ama hileli yoldan giden açığa vurulacaktır.
9Tko nedužno živi, hodi bez straha, a tko ide krivim putovima, poznat će se.
10Sinsice göz kırpan, acılara neden olur.Çenesi düşük ahmak da yıkıma uğrar. (bkz.10:8), Septuaginta ‹‹Cesaretle azarlayan esenlik sağlar››.
10Tko žmirka okom, zadaje tugu, a tko ludo zbori, propada.
11Doğru kişinin ağzı yaşam pınarıdır,Kötülerse zorbalıklarını sözle gizlerler.
11Pravednikova su usta izvor života, a opakomu usta kriju nasilje.
12Nefret çekişmeyi azdırır,Sevgi her suçu bağışlar.
12Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške.
13Akıllı kişinin dudaklarından bilgelik akar,Ama sağduyudan yoksun olan sırtına kötek yer.
13Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a batina je za leđa nerazumna čovjeka.
14Bilge kişi bilgi biriktirir,Ahmağın ağzıysa onu yıkıma yaklaştırır.
14Mudri kriju znanje, a luđakova su usta blizu propasti.
15Zenginin serveti onun kalesidir,Fakirin yoksulluğu ise onu yıkıma götürür.
15Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo.
16Doğru kişinin ücreti yaşamdır,Kötünün geliriyse kendisine cezadır.
16Pravednik prirađuje za život, a opaki prirađuje za grijeh.
17Terbiyeye kulak veren yaşam yolunu bulur.Uyarıları reddedense başkalarını yoldan saptırır.
17Tko se naputka drži, na putu je života, a zabluđuje tko se na ukor ne osvrće.
18Nefretini gizleyen kişinin dudakları yalancıdır.İftira yayan akılsızdır.
18Lažljive usne kriju mržnju, a tko klevetu širi, bezuman je!
19Çok konuşanın günahı eksik olmaz,Sağduyulu kişiyse dilini tutar.
19Obilje riječi ne biva bez grijeha, a tko zauzdava svoj jezik, razuman je.
20Doğru kişinin dili saf gümüş gibidir,Kötünün niyetleriyse değersizdir.
20Pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.
21Doğru kişinin sözleri birçoklarını besler,Ahmaklarsa sağduyu yoksunluğundan ölür.
21Pravednikove su usne hrana mnogima, a luđaci umiru s ludosti svoje.
22RABbin bereketidir kişiyi zengin eden,RAB buna dert katmaz.
22Gospodnji blagoslov obogaćuje i ne prati ga nikakva muka.
23Kötülük akılsızlar için eğlence gibidir.Aklı başında olanlar içinse bilgelik aynı şeydir.
23Bezumniku je radost učiniti sramotno djelo, a razumnu čovjeku biti mudar.
24Kötü kişinin korktuğu başına gelir,Doğru kişiyse dileğine erişir.
24Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava.
25Kasırga gelince kötü kişiyi silip götürür;Ama doğru kişi sonsuza dek ayakta kalır.
25Kad oluja prohuja, opakoga nestane, a pravednik ima temelj vječni.
26Dişler için sirke,Gözler için duman neyse,Tembel ulak da kendisini gönderen için öyledir.
26Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je ljenivac onima koji ga šalju.
27RAB korkusu ömrü uzatır,Kötülerin yıllarıysa kısadır.
27Strah Gospodnji umnaža dane, a opakima se prekraćuju godine.
28Doğrunun umudu onu sevindirir,Kötünün beklentileriyse boşa çıkar.
28Pravedničko je ufanje puno radosti, a opakima je nada uprazno.
29RABbin yolu dürüst için sığınak,Fesatçı içinse yıkımdır.
29Gospodnji je put okrilje bezazlenu, a propast onima koji čine zlo.
30Doğru kişi hiçbir zaman sarsılmaz,Ama kötüler ülkede kalamaz.
30Pravednik se neće nikad pokolebati, a opakih će nestati s lica zemlje.
31Doğru kişinin ağzı bilgelik üretir,Sapık dilse kesilir.
31Pravednikova usta rađaju mudrošću, a opak jezik čupa se s korijenom.
32Doğru kişinin dudakları söylenecek sözü bilir,Kötünün ağzındansa sapık sözler çıkar.
32Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću.