Turkish

Croatian

Proverbs

16

1İnsan aklıyla çok şey tasarlayabilir,Ama dilin vereceği yanıt RABdendir.
1Čovjek snuje u srcu, a od Jahve je što će jezik odgovoriti.
2İnsan her yaptığını temiz sanır,Ama niyetlerini tartan RABdir.
2Čovjeku se svi njegovi putovi čine čisti, a Jahve ispituje duhove.
3Yapacağın işleri RABbe emanet et,O zaman tasarıların gerçekleşir.
3Prepusti Jahvi svoja djela, i tvoje će se namisli ostvariti.
4RAB her şeyi amacına uygun yapar,Kötü kişinin yıkım gününü de O hazırlar.
4Jahve je sve stvorio u svoju svrhu, pa i opakoga za dan zli.
5RAB yüreği küstah olandan iğrenir,Bilin ki, öyleleri cezasız kalmaz.
5Mrzak je Jahvi svatko ohola duha: takav zaista ne ostaje bez kazne.
6Sevgi ve bağlılık suçları bağışlatır,RAB korkusu insanı kötülükten uzaklaştırır.
6Ljubavlju se i vjernošću pomiruje krivnja, i strahom se Gospodnjim uklanja zlo.
7RAB kişinin yaşayışından hoşnutsaDüşmanlarını bile onunla barıştırır.
7Kad su Jahvi mili putovi čovječji, i neprijatelje njegove miri s njim.
8Doğrulukla kazanılan az şeyHaksızlıkla kazanılan büyük gelirden iyidir.
8Bolje je malo s pravednošću nego veliki dohoci s nepravdom.
9Kişi yüreğinde gideceği yolu tasarlar,Ama adımlarını RAB yönlendirir.
9Srce čovječje smišlja svoj put, ali Jahve upravlja korake njegove.
10Tanrı buyruklarını kralın ağzıyla açıklar,Bu nedenle kral adaleti çiğnememelidir.
10Proročanstvo je na usnama kraljevim: u osudi se njegova usta neće ogriješiti.
11Doğru terazi ve baskül RABbindir,Bütün tartı ağırlıklarını O belirler.
11Mjere i tezulje pripadaju Jahvi; njegovo su djelo i svi utezi.
12Krallar kötülükten iğrenir,Çünkü tahtın güvencesi adalettir.
12Mrsko je kraljevima počiniti opačinu, jer se pravdom utvrđuje prijestolje.
13Kral doğru söyleyenden hoşnut kalır,Dürüst konuşanı sever.
13Mile su kraljevima usne pravedne i oni ljube onog koji govori pravo.
14Kralın öfkesi ölüm habercisidir,Ama bilge kişi onu yatıştırır.
14Jarost je kraljeva vjesnik smrti ali je mudar čovjek ublaži.
15Kralın yüzü gülüyorsa, yaşam demektir.Lütfu son yağmuru getiren bulut gibidir.
15U kraljevu je vedru licu život, i njegova je milost kao oblak s kišom proljetnom.
16Bilgelik kazanmak altından daha değerlidir,Akla sahip olmak da gümüşe yeğlenir.
16Probitačnije je steći mudrost nego zlato, i stjecati razbor dragocjenije je nego srebro.
17Dürüstlerin tuttuğu yol kötülükten uzaklaştırır,Yoluna dikkat eden, canını korur.
17Životni je put pravednih: kloniti se zla, i tko pazi na svoj put, čuva život svoj.
18Gururun ardından yıkım,Kibirli ruhun ardından da düşüş gelir.
18Pred slomom ide oholost i pred padom uznositost.
19Mazlumlar arasında alçakgönüllü biri olmak,Kibirlilerle çapul malı paylaşmaktan iyidir.
19Bolje je biti krotak s poniznima nego dijeliti plijen s oholima.
20Öğüde kulak veren başarıya ulaşır,RABbe güvenen mutlu olur.
20Tko pazi na riječ, nalazi sreću, i tko se uzda u Jahvu, blago njemu.
21Bilge yüreklilere akıllı denir,Tatlı söz ikna gücünü artırır.
21Mudar srcem naziva se razumnim i prijazne usne uvećavaju znanje.
22Sağduyu, sahibine yaşam kaynağı,Ahmaklıksa ahmaklara cezadır.
22Izvor je životni razum onima koji ga imaju, a ludima je kazna njihova ludost.
23Bilgenin aklı diline yön verir,Dudaklarının ikna gücünü artırır.
23Mudračev duh urazumljuje usta njegova, na usnama mu znanje umnožava.
24Hoş sözler petek balı gibidir,Cana tatlı ve bedene şifadır.
24Saće meda riječi su ljupke, slatke duši i lijek kostima.
25Öyle yol var ki, insana düz gibi görünür,Ama sonu ölümdür.
25Neki se put čini čovjeku prav, a na kraju vodi k smrti.
26Emekçinin iştahıdır onu çalıştıran,Çünkü açlığı onu kamçılar.
26Radnikova glad radi za nj; jer ga tjeraju usta njegova.
27Alçaklar başkalarına kötülük tasarlar,Konuşmaları kavurucu ateş gibidir.
27Bezočnik pripravlja samo zlo i na usnama mu je oganj plameni.
28Huysuz kişi çekişmeyi körükler,Dedikoducu can dostları ayırır.
28Himben čovjek zameće svađu i klevetnik razdor među prijatelje.
29Zorba kişi başkalarını ayartırVe onları olumsuz yola yöneltir.
29Nasilnik zavodi bližnjega svoga i navodi ga na rđav put.
30Göz kırpmak düzenbazlığa,Sinsi gülücükler kötülüğe işarettir.
30Tko očima namiguje, himbu smišlja, a tko usne stišće, već je smislio pakost.
31Ağarmış saçlar onur tacıdır,Doğru yaşayışla kazanılır.
31Sijede su kose prekrasna kruna, nalaze se na putu pravednosti.
32Sabırlı kişi yiğitten üstündür,Kendini denetleyen de kentler fethedenden üstündür.
32Tko se teško srdi, bolji je od junaka, i tko nad sobom vlada, bolji je od osvojitelja grada.
33İnsan kura atar,Ama her kararı RAB verir.
33U krilo plašta baca se kocka, ali je od Jahve svaka odluka.