Turkish

Croatian

Proverbs

17

1Huzur içinde kuru bir lokma,Kavga ve ziyafet dolu evden iyidir.
1Bolji je zalogaj suha kruha s mirom nego sa svađom kuća puna žrtvene pečenke.
2Sağduyulu köle,Ailesini utanca sokan oğula egemen olurVe kardeşlerle birlikte mirastan pay alır.
2Razuman sluga vlada nad sinom sramotnim i s braćom će dijeliti baštinu.
3Altın ocakta, gümüş potada arıtılır,Yüreği arıtansa RABdir.
3Taljika je za srebro i peć za zlato, a srca iskušava Jahve sam.
4Kötü kişi fesat yüklü dudakları dinler,Yalancı da yıkıcı dile kulak verir.
4Zločinac rado sluša usne prijevarne, i lažac spremno prisluškuje pogubnu jeziku.
5Yoksulla alay eden, onu yaratanı hor görür.Felakete sevinen cezasız kalmaz.
5Tko se ruga siromahu, podruguje se Stvoritelju njegovu, i tko se veseli nesreći, ne ostaje bez kazne.
6Torunlar yaşlıların tacıdır,Çocukların övüncü anne babalarıdır.
6Unuci su vijenac starcima, a sinovima ures oci njihovi.
7Kurumlu sözler ahmağa nasıl yakışmazsa,Soyluya da yalancı dudaklar hiç yakışmaz.
7Ne dolikuje budali uzvišena besjeda, a još manje odličniku usne lažljive.
8Sahibinin gözünde rüşvet bir tılsımdır.Ne yapsa başarılı olur.
8Dar je čarobni kamen u očima onoga koji ga daje: kamo se god okrene, uspijeva.
9Sevgi isteyen kişi suçları bağışlar,Olayı diline dolayansa can dostları ayırır.
9Tko prikriva prijestup, traži ljubav, a tko glasinu širi, razgoni prijatelje.
10Akıllı kişiyi azarlamak,Akılsıza yüz darbe vurmaktan etkilidir.
10Razumna se ukor jače doima nego bezumna stotina udaraca.
11Kötü kişi ancak başkaldırmaya eğilimlidir,Ona gönderilecek ulak acımasız olacaktır.
11Opak čovjek ide samo za zlom, ali se okrutan glasnik šalje na nj.
12Azgınlığı üstünde bir akılsızla karşılaşmak,Yavrularından edilmiş dişi ayıyla karşılaşmaktan beterdir.
12Bolje je nabasati na medvjedicu kojoj ugrabiše mlade nego na bezumnika u njegovoj ludosti.
13İyiliğin karşılığını kötülükle ödeyeninEvinden kötülük eksik olmaz.
13Tko dobro zlom uzvraća neće ukloniti nesreću od doma svojeg.
14Kavganın başlangıcı su sızıntısına benzer,Bir patlamaya yol açmadan çekişmeyi bırak.
14Zametnuti svađu isto je kao pustiti poplavu: stoga prije nego svađa izbije, udalji se!
15Kötüyü aklayan da, doğruyu mahkûm eden deRABbi tiksindirir.
15Tko opravdava krivoga i tko osuđuje pravoga, obojica su mrski Jahvi.
16Akılsız biri bilgelik satın almak için niye para harcasın?Zaten sağduyudan yoksun!
16Čemu novac u ruci bezumnomu? Da njime mudrost kupi, kad nema razbora!
17Dost her zaman sever,Kardeş sıkıntılı günde belli olur.
17Prijatelj ljubi u svako vrijeme, a u nevolji i bratom postaje.
18Sağduyudan yoksun kişi el sıkışıpBaşkasına kefil olur.
18Nerazuman čovjek daje ruku i jamči pred svojim bližnjim.
19Başkaldırıyı seven kavgayı sever,Kapısını yüksek yapan yıkımına davetiye çıkarır.
19Grijeh ljubi tko ljubi svađu, i tko visoko diže svoja vrata, traži propast.
20Sapık yürekli kişi iyilik beklememeli.Diliyle aldatan da belaya düşer.
20Opak srcem ne nalazi sreće, i komu je jezik zao, zapada u nesreću.
21Akılsız kendisini doğurana derttir,Ahmağın babası sevinç nedir bilmez.
21Tko rodi bezumna, na tugu mu je; a nije veseo ni otac budale.
22İç ferahlığı sağlık getirir,Ezik ruh ise bedeni yıpratır.
22Veselo je srce izvrstan lijek, a neveseo duh suši kosti.
23Kötü kişi adaleti saptırmak içinGizlice rüşvet alır.
23Opaki prima dar iz njedara da bi iskrivio putove pravici.
24Akıllı kişi gözünü bilgelikten ayırmaz,Akılsızın gözüyse hep sağda soldadır.
24Razuman ima mudrost pred sobom, a bezumniku su oči na kraj zemlje.
25Akılsız çocuk babasına üzüntü,Annesine acı verir.
25Briga je ocu bezuman sin i žalost roditeljki svojoj.
26Ne suçsuza ceza kesmek iyidir,Ne de görevliyi dürüst davrandığı için dövmek...
26Ne valja kažnjavati pravednika, a nije pravo ni tući odličnike.
27Bilgili kişi az konuşur,Akıllı kişi sakin ruhludur.
27Tko usteže svoje riječi, razumije mudrost, i razuman je čovjek mirna duha.
28Çenesini tutup susan ahmak bileBilge ve akıllı sayılır.
28I luđak se smatra mudrim kada šuti i razumnim kad susteže svoje usne.