Turkish

Croatian

Proverbs

23

1Bir önderle yemeğe oturduğundaÖnüne konulana dikkat et.
1Kad sjedneš blagovati s moćnikom. dobro pazi što je pred tobom;
2İştahına yenilecek olursan,Daya bıçağı kendi boğazına.
2stavljaš nož sebi pod grlo ako si proždrljivac;
3Onun lezzetli yemeklerini çekmesin canın,Böyle yemeğin ardında hile olabilir.
3ne poželi slastica njegovih jer su jelo prijevarno.
4Zengin olmak için didinip durma,Çıkar bunu aklından.
4Ne trudi se stjecati bogatstvo; okani se takve misli;
5Servet göz açıp kapayana dek yok olur,Kanatlanıp kartal gibi göklere uçar.
5usmjeriš li oči prema njemu, njega već nema jer načini sebi krila kao orao i odleti u nebo.
6Cimrinin verdiği yemeği yeme,Lezzetli yemeklerini çekmesin canın.
6Ne jedi jela zavidnikova, ne čezni za slasticama njegovim,
7Çünkü yediğin her şeyin hesabını tutar,‹‹Ye, iç›› der sana,Ama yüreği senden yana değildir.
7jer on je onakav kako u sebi misli: "Jedi i pij", veli ti, ali mu srce nije s tobom.
8Yediğin azıcık yemeği kusarsın,Söylediğin güzel sözler de boşa gider.
8Zalogaj koji si pojeo izbljuvat ćeš, uzalud ćeš prosut' svoje ljupke riječi.
9Akılsıza öğüt vermeye kalkma,Çünkü senin sözlerindeki sağduyuyu küçümser.
9Pred bezumnikom nemoj govoriti jer prezire tvoje umne riječi.
10Eski sınır taşlarının yerini değiştirme,Öksüzlerin toprağına el sürme.
10Ne pomiči prastare međe i ne prodiri u polje siročadi,
11Çünkü onların Velisi güçlüdürVe onların davasını sana karşı O yürütür. kurtarıcılığı vurguluyor.
11jer je moćan njihov osvetnik: branit će njihovo pravo protiv tebe.
12Uyarıları zihnine işle,Bilgi dolu sözlere kulak ver.
12Obrati pouci srce svoje i uho svoje riječima mudrim.
13Çocuğunu terbiye etmekten geri kalma,Onu değnekle dövsen de ölmez.
13Ne uskraćuj djetetu opomene, jer, udariš li ga šibom, neće umrijeti:
14Onu değnekle döversen,Canını ölüler diyarından kurtarırsın.
14biješ ga šibom, ali mu dušu iz Podzemlja izbavljaš.
15Oğlum, bilge yürekli olursan,Benim yüreğim de sevinir.
15Sine moj, kad ti je mudro srce, i ja se od srca veselim;
16Dudakların doğru konuştuğundaGönlüm de coşar.
16i kliče sva nutrina moja kad ti usne govore što je pravo.
17Günahkârlara imrenmektense,Sürekli RAB korkusunda yaşa.
17Neka ti srce ne zavidi grešnicima, nego neka ti uvijek bude u strahu Gospodnjem,
18Böylece bir geleceğin olurVe umudun boşa çıkmaz.
18jer imat ćeš budućnost i tvoja nada neće propasti.
19Oğlum, dinle ve bilge ol,Yüreğini doğru yolda tut.
19Slušaj, sine moj, i mudar budi i ravnim putem vodi srce svoje.
20Aşırı şarap içenlerle,Ete düşkün oburlarla arkadaşlık etme.
20Ne druži se s vinopijama ni sa žderačima mesa,
21Çünkü ayyaş ve obur kişi yoksullaşır,Uyuşukluk da insana paçavra giydirir.
21jer pijanica i izjelica osiromaše i pospanac se oblači u krpe.
22Sana yaşam veren babanın sözlerine kulak ver,Yaşlandığı zaman anneni hor görme.
22Slušaj svoga oca, svoga roditelja, i ne prezri majku kad ostari.
23Gerçeği satın al ve satma;Bilgeliği, terbiyeyi, aklı da.
23Pribavi istinu i ne prodaji je, steci mudrost, pouku i razbor.
24Doğru kişinin babası coştukça coşar,Bilgece davranan oğulun babası sevinir.
24Radovat će se otac pravednikov, i roditelj će se mudroga veseliti.
25Annenle baban seninle coşsun,Seni doğuran sevinsin.
25Neka se veseli otac tvoj i majka tvoja, i neka se raduje roditeljka tvoja.
26Oğlum, beni yürekten dinle,Gözünü gittiğim yoldan ayırma.
26Daj mi, sine moj, srce svoje, i neka oči tvoje raduju putovi moji.
27Çünkü fahişe derin bir çukur,Ahlaksız kadın dar bir kuyudur.
27Jer bludnica je jama duboka i tuđinka tijesan zdenac.
28Evet, soyguncu gibi pusuda beklerVe birçok erkeği yoldan çıkarır.
28Ona i vreba u zasjedi kao lupež i uvećava broj bezbožnika među ljudima.
29Ah çeken kim? Vah çeken kim?Kimdir çekişip duran?Yakınan kim? Boş yere yaralanan kim?Gözleri kanlı olan kim?
29Komu: ah? komu: jao? komu: svađe? komu: uzdasi? komu: rane nizašto? komu: zamućene oči?
30İçmeye oturup kalkamayanlar,Karışık şarapları denemeye gidenlerdir.
30Onima što kasno sjede kod vina, koji su došli kušati vino začinjeno.
31Şarabın kızıl rengine,Kadehte ışımasına,Boğazdan aşağı süzülüvermesine bakma.
31Ne gledaj na vino kad rujno iskri, kad se u čaši svjetlucavo prelijeva: pije se tako glatko,
32Sonunda yılan gibi ısırır,Engerek gibi sokar.
32a na kraju ujeda kao zmija i žaca kao guja ljutica.
33Gözlerin garip şeyler görür,Aklından ahlaksızlıklar geçer.
33Oči će ti gledati tlapnje i srce govoriti ludosti.
34Kendini kâh denizin ortasında,Kâh gemi direğinin tepesinde yatıyor sanırsın.
34I bit će ti kao da ležiš na pučini morskoj ili kao da ležiš navrh jarbola.
35‹‹Dövdüler beni ama incinmedim,Vurdular ama farketmedim›› dersin,‹‹Yeniden içmek için ne zaman ayılacağım?››
35"Izbiše me, ali me ne zabolje; istukoše me, ali ne osjetih; kad se otrijeznim, još ću tražiti."