1Oğlum, unutma öğrettiklerimi,Aklında tut buyruklarımı.
1 Fy mab, paid ag anghofio fy nghyfarwyddyd; cadw fy ngorchmynion yn dy gof.
2Çünkü bunlar ömrünü uzatacak,Yaşam yıllarını, esenliğini artıracaktır.
2 Oherwydd ychwanegant at nifer dy ddyddiau a rhoi blynyddoedd o fywyd a llwyddiant.
3Sevgiyi, sadakati hiç yanından ayırma,Bağla onları boynuna,Yaz yüreğinin levhasına.
3 Paid � gollwng gafael ar deyrngarwch a ffyddlondeb; rhwym hwy am dy wddf, ysgrifenna hwy ar lech dy galon;
4Böylece Tanrının ve insanların gözündeBeğeni ve saygınlık kazanacaksın.
4 a byddi'n ennill ffafr ac enw da yng ngolwg Duw a dynion.
5RABbe güven bütün yüreğinle,Kendi aklına bel bağlama.
5 Ymddiried yn llwyr yn yr ARGLWYDD, a phaid � dibynnu ar dy ddeall dy hun.
6Yaptığın her işte RABbi an,O senin yolunu düze çıkarır.
6 Cydnabydda ef yn dy holl ffyrdd, bydd ef yn sicr o gadw dy lwybrau'n union.
7Kendini bilge biri olarak görme,RABden kork, kötülükten uzak dur.
7 Paid � bod yn ddoeth yn dy olwg dy hun; ofna'r ARGLWYDD, a chilia oddi wrth ddrwg.
8Böylece bedenin sağlıkVe ferahlık bulur.
8 Bydd hyn yn iechyd i'th gorff, ac yn faeth i'th esgyrn.
9Servetinle ve ürününün turfandasıylaRABbi onurlandır.
9 Anrhydedda'r ARGLWYDD �'th gyfoeth, ac � blaenffrwyth dy holl gynnyrch.
10O zaman ambarların tıka basa dolar,Teknelerin yeni şarapla dolup taşar.
10 Yna bydd dy ysguboriau'n orlawn, a'th gafnau'n gorlifo gan win.
11Oğlum, RABbin terbiye edişini hafife alma,Onun azarlamasından usanma.
11 Fy mab, paid � diystyru disgyblaeth yr ARGLWYDD, a phaid � digio wrth ei gerydd;
12Çünkü RAB, oğlundan hoşnut bir baba gibi,Sevdiğini azarlar.
12 oherwydd ceryddu'r un a g�r y mae'r ARGLWYDD, fel tad sy'n hoff o'i blentyn.
13Bilgeliğe erişene,Aklı bulana ne mutlu!
13 Gwyn ei fyd y sawl a gafodd ddoethineb, a'r un sy'n berchen deall.
14Gümüş kazanmaktansa onu kazanmak daha iyidir.Onun yararı altından daha çoktur.
14 Y mae mwy o elw ynddi nag mewn arian, a'i chynnyrch yn well nag aur.
15Daha değerlidir mücevherden,Dileyeceğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
15 Y mae'n fwy gwerthfawr na gemau, ac nid yw dim a ddymuni yn debyg iddi.
16Sağ elinde uzun ömür,Sol elinde zenginlik ve onur vardır.
16 Yn ei llaw dde y mae hir oes, a chyfoeth ac anrhydedd yn ei llaw chwith.
17Yolları sevinç yollarıdır,Evet, bütün yolları esenliğe çıkarır.
17 Ffyrdd hyfryd yw ei ffyrdd, a heddwch sydd ar ei holl lwybrau.
18Bilgelik yaşam ağacıdır ona sarılanlara,Ne mutlu ona sımsıkı tutunanlara!
18 Y mae'n bren bywyd i'r neb a gydia ynddi, a dedwydd yw'r rhai sy'n glynu wrthi.
19RAB dünyanın temelini bilgelikle attı,Gökleri akıllıca yerleştirdi.
19 Trwy ddoethineb y sylfaenodd yr ARGLWYDD y ddaear, ac � deall y sicrhaodd y nefoedd;
20Bilgisiyle enginler yarıldı,Bulutlar suyunu verdi.
20 trwy ei ddeall y ffrydiodd y dyfnderau, ac y defnynna'r cymylau wlith.
21Oğlum, sağlam öğüde, sağgörüye tutun.Sakın gözünü ayırma onlardan.
21 Fy mab, dal d'afael ar graffter a phwyll; paid �'u gollwng o'th olwg;
22Onlar sana yaşam verecekVe boynuna güzel bir süs olacak.
22 byddant yn iechyd i'th enaid, ac yn addurn am dy wddf.
23O zaman güvenlik içinde yol alırsın,Sendelemeden.
23 Yna cei gerdded ymlaen heb bryder, ac ni fagla dy droed.
24Korkusuzca yatar,Tatlı tatlı uyursun.
24 Pan eisteddi, ni fyddi'n ofni, a phan orweddi, bydd dy gwsg yn felys.
25Beklenmedik felaketten,Ya da kötülerin uğradığı yıkımdan korkma.
25 Paid ag ofni rhag unrhyw ddychryn disymwth, na dinistr y drygionus pan ddaw;
26Çünkü senin güvencen RABdir,Tuzağa düşmekten seni O koruyacaktır.
26 oherwydd bydd yr ARGLWYDD yn hyder iti, ac yn cadw dy droed rhag y fagl.
27Elinden geldikçe,İyiliğe hakkı olanlardan iyiliği esirgeme.
27 Paid � gwrthod cymwynas i'r sawl sy'n ei haeddu, os yw yn dy allu i'w gwneud.
28Elinde varken komşuna,‹‹Bugün git, yarın gel, o zaman veririm›› deme.
28 Paid � dweud wrth dy gymydog, "Tyrd yn d'�l eto, ac fe'i rhoddaf iti yfory", er ei fod gennyt yn awr.
29Sana güvenerek yanında yaşayan komşunaKötülük tasarlama.
29 Paid � chynllunio drwg yn erbyn dy gymydog, ac yntau'n ymddiried ynot.
30Sana kötülük etmemiş biriyleYok yere çekişme.
30 Paid � chweryla'n ddiachos ag unrhyw un, ac yntau heb wneud cam � thi.
31Zorba kişiye imrenme,Onun yollarından hiçbirini seçme.
31 Paid � chenfigennu wrth ormeswr, na dewis yr un o'i ffyrdd.
32Çünkü RAB sapkınlardan tiksinir,Ama doğruların candan dostudur.
32 Oherwydd y mae'r ARGLWYDD yn ffieiddio'r cyfeiliornus, ond yn rhannu ei gyfrinach �'r uniawn.
33RAB kötülerin evini lanetler,Doğruların oturduğu yeriyse kutsar.
33 Y mae melltith yr ARGLWYDD ar du375?'r drygionus, ond y mae'n bendithio trigfa'r cyfiawn.
34RAB alaycılarla alay eder,Ama alçakgönüllülere lütfeder.
34 Er iddo ddirmygu'r dirmygwyr, eto fe rydd ffafr i'r gostyngedig.
35Bilge kişiler onuru miras alacak,Akılsızlara yalnız utanç kalacak.
35 Etifedda'r doeth anrhydedd, ond y ffyliaid bentwr o warth.