1RABbin sevgisini sonsuza dek ezgilerle öveceğim,Sadakatini bütün kuşaklara bildireceğim.
1Esralase Eetani õpetuslaul.
2Sevgin sonsuza dek ayakta kalır diyeceğim,Sadakatini gökler kadar kalıcı kıldın.
2Ma laulan Issanda heldusest igavesti, ma kuulutan oma suuga su ustavust põlvest põlve.
3Dedin ki, ‹‹Seçtiğim adamla antlaşma yaptım,Kulum Davuta şöyle ant içtim:
3Sest ma ütlen: Igaveseks sa ehitasid helduse, taevastesse sa rajasid oma ustavuse.
4‹Soyunu sonsuza dek sürdüreceğim,Tahtını kuşaklar boyunca sürekli kılacağım.› ›› |iSela
4'Ma olen teinud lepingu oma valituga, ma olen oma sulasele Taavetile vandunud:
5Ya RAB, gökler över harikalarını,Kutsallar topluluğunda övülür sadakatin.
5Ma kinnitan su soo igaveseks ja ehitan su aujärje põlvest põlve.' Sela.
6Çünkü göklerde RABbe kim eş koşulur?Kim benzer RABbe ilahi varlıklar arasında?
6Ja taevad tunnistavad su imetegusid, Issand, ja sinu ustavust pühade koguduses.
7Kutsallar topluluğunda Tanrı korku uyandırır,Çevresindekilerin hepsinden ulu ve müthiştir.
7Sest kes on pilvedes Issanda taoline? Kes on Issanda sarnane Jumala laste seas?
8Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı,Senin gibi güçlü RAB var mı?Sadakatin çevreni sarar.
8Jumal on kohutav pühade salajases kogus, ja ta on kardetav üle kõikide, kes teda ümbritsevad.
9Sen kudurmuş denizler üzerinde egemenlik sürer,Dalgalar kabardıkça onları dindirirsin.
9Issand, vägede Jumal, kes on nii võimas kui sina, Issand? Ja sinu ustavus on sinu ümber.
10Sen Rahavı leş ezer gibi ezdin,Güçlü kolunla düşmanlarını dağıttın. düşmanları kastediyor.
10Sina valitsed mere uhkust; kui ta oma lained tõstab, vaigistad sina need.
11Gökler senindir, yeryüzü de senin;Dünyanın ve içindeki her şeyin temelini sen attın.
11Sina purustasid Rahabi nagu mahalöödu; oma vägeva käsivarrega sa pillutasid laiali oma vaenlased.
12Kuzeyi, güneyi sen yarattın,Tavor ve Hermon dağlarıSana sevincini dile getiriyor.
12Sinu oma on taevas ja sinu on ka maa; maailmale ja kõigele, mis seda täidab, oled sina rajanud aluse.
13Kolun güçlüdür,Elin kudretli, sağ elin yüce.
13Põhja ja lõuna oled sina loonud; Taabor ja Hermon laulavad hõisates sinu nimele.
14Tahtın adalet ve doğruluk üzerine kurulu,Sevgi ve sadakat önünsıra gider.
14Sinul on vägev käsivars, tugev on sinu käsi, kõrge su parem käsi.
15Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB!Yüzünün ışığında yürürler.
15Õigus ja õiglus on su aujärje alus; heldus ja ustavus käivad su palge ees.
16Gün boyu senin adınla sevinir,Doğruluğunla yücelirler.
16Õnnis on rahvas, kes tunneb püha hõiskamist; nad käivad sinu palge valguses, Issand.
17Çünkü sen onların gücü ve yüceliğisin,Lütfun sayesinde gücümüz artar.
17Sinu nimest rõõmutsevad nad iga päev, ja sinu õigluses nad ülendatakse.
18Kalkanımız RABbe,Kralımız İsrailin Kutsalına aittir.
18Sest sina oled nende tugevuse ilu, ja sinu hea meele pärast tõstetakse meie sarv kõrgele.
19Geçmişte bir görüm aracılığıyla,Sadık kullarına şöyle dedin:‹‹Bir yiğide yardım ettim,Halkın içinden bir genci yükselttim.
19Sest Issanda hoolel on meie kilp, ja Iisraeli Püha hoolel on meie kuningas.
20Kulum Davutu buldum,Kutsal yağımla onu meshettim.
20Kord sa rääkisid nägemuses oma vagadega ning ütlesid: 'Ma olen pannud abi sangari kätte, ma olen valitu suureks tõstnud rahva hulgast.
21Elim ona destek olacak,Kolum güç verecek.
21Ma olen leidnud Taaveti, oma sulase, oma püha õliga olen ma tema võidnud.
22Düşman onu haraca bağlayamayacak,Kötüler onu ezmeyecek.
22Teda toetab mu käsi kõvasti ja mu käsivars tugevdab teda.
23Düşmanlarını onun önünde kıracağım,Ondan nefret edenleri vuracağım.
23Vaenlane ei saa teda üllatada ega ülekohtune inimene teda maha rõhuda,
24Sadakatim, sevgim ona destek olacak,Benim adımla gücü yükselecek.
24vaid mina taon puruks ta vaenlased ta eest ja löön maha tema vihkajad.
25Sağ elini denizin,Irmakların üzerine egemen kılacağım.
25Ja mu ustavus ja mu heldus on temaga, ja tema sarv tõstetakse kõrgele minu nimes.
26‹Babam sensin› diye seslenecek bana,‹Tanrım, kurtuluşumun kayası.›
26Ja ma panen tema käe mere peale ja ta parema käe jõgede peale.
27Ben de onu ilk oğlum,Dünyadaki kralların en yücesi kılacağım.
27Tema hüüab mind: Sina oled minu Isa, mu Jumal, mu päästekalju!
28Sonsuza dek ona sevgi göstereceğim,Onunla yaptığım antlaşma hiç bozulmayacak.
28Ent mina teen ta esmasündinuks ning kõige kõrgemaks kuningaks üle ilmamaa.
29Soyunu sonsuza dek,Tahtını gökler durduğu sürece sürdüreceğim.
29Ma hoian oma helduse temale igavesti ja mu leping temaga jääb püsima.
30‹‹Çocukları yasamdan ayrılır,İlkelerime göre yaşamazsa;
30Ma sean tema soo igaveseks ja tema aujärje nii kauaks kui taeva päevad.
31Kurallarımı bozar,Buyruklarıma uymazsa,
31Kui ta lapsed hülgavad mu Seaduse ega käi mu määruste järgi,
32İsyanlarını sopayla,Suçlarını dayakla cezalandıracağım.
32kui nad teotavad mu korraldusi ega pea mu käske,
33Ama onu sevmekten vazgeçmeyecek,Sadakatime sırt çevirmeyeceğim.
33siis ma küll nuhtlen nende üleastumisi vitsaga ja nende pahategusid hoopidega,
34Antlaşmamı bozmayacak,Ağzımdan çıkan sözü değiştirmeyeceğim.
34kuid oma heldust ma ei tühista ega tee valeks oma ustavust.
35Bir kez kutsallığım üstüne ant içtim,Davuta yalan söylemeyeceğim.
35Ma ei riku oma lepingut ega muuda seda, mis on lähtunud mu huulilt.
36Onun soyu sonsuza dek sürecek,Tahtı karşımda güneş gibi duracak,
36Ma olen korra vandunud oma pühaduse juures; tõesti, ma ei valeta Taavetile.
37Göklerde güvenilir bir tanık olan ay gibiSonsuza dek kalacak.›› |iSela
37Tema sugu püsib igavesti ja tema aujärg nagu päike minu ees;
38Ama sen reddettin, sırt çevirdin,Çok öfkelendin meshettiğin krala.
38nagu kuu peab ta jääma igavesti kindlaks ja nagu ustav tunnistaja pilvedes!' Sela.
39Kulunla yaptığın antlaşmadan vazgeçtin,Onun tacını yere atıp kirlettin.
39Ja ometi oled sa tema ära tõuganud ja ära põlanud, sa oled saanud täis raevu oma võitud mehe vastu.
40Yıktın bütün surlarını,Viran ettin kalelerini.
40Sa oled tühistanud oma sulase lepingu, sa oled maani häbistanud tema krooni.
41Yoldan geçen herkes onu yağmaladı,Yüzkarası oldu komşularına.
41Sa oled kiskunud maha kõik tema müürid, sa oled tema kindlused teinud varemeiks.
42Hasımlarının sağ elini onun üstüne kaldırdın,Bütün düşmanlarını sevindirdin.
42Kõik, kes seda teed mööda käivad, rüüstavad teda, ta on saanud teotuseks oma naabritele.
43Kılıcının ağzını başka yöne çevirdin,Savaşta ona yan çıkmadın.
43Sa oled suureks tõstnud tema rõhujate parema käe, sa oled rõõmustanud kõiki tema vaenlasi.
44Görkemine son verdin,Tahtını yere çaldın.
44Sa oled tagasi pööranud ka tema mõõgatera ega ole teda püsti hoidnud sõjas.
45Gençlik günlerini kısalttın,Onu utanca boğdun. |iSela
45Sa oled lõpetanud tema hiilguse ja oled lükanud maha tema aujärje.
46Ne zamana dek, ya RAB?Sonsuza dek mi gizleneceksin?Ne zamana dek öfken alev alev yanacak?
46Sa oled lühendanud tema nooruspäevi ja oled katnud teda häbiga. Sela.
47Anımsa ömrümün ne çabuk geçtiğini,Ne boş yaratmışsın insanoğlunu!
47Kui kaua sa, Issand, peidad ennast? Kui kaua su viha peab leegitsema nagu tuli?
48Var mı yaşayıp da ölümü görmeyen,Ölüler diyarının pençesinden canını kurtaran? |iSela
48Mõtle, kui lühike on mu eluiga! Kui tühisteks sa oled loonud kõik inimlapsed!
49Ya Rab, nerede o eski sevgin?Davuta göstereceğine ant içtiğin o sadık sevgin!
49Kus on inimene, kes jääb elama ega näe surma, kes päästab oma elu surmavalla käest? Sela.
50Anımsa, ya Rab, kullarının nasıl rezil olduğunu,Bütün halkların hakaretini bağrımda nasıl taşıdığımı,Düşmanlarının hakaretini, ya RAB,Meshettiğin kralın attığı adıma edilen hakaretleri.
50Kus on su endised heldused, Issand, mis sa vandusid Taavetile oma ustavuses?
52Sonsuza dek övgüler olsun RAB'be!Amin! Amin!
51Mõtle, Issand, oma sulase teotusele kõigi suurte rahvaste poolt, mida ma kannan oma põues,
52millega sinu vaenlased sind, Issand, teotavad, kui nad teotavad su võitud mehe jälgi!
53Tänu olgu Issandale igavesti! Aamen ja aamen!