1Şuahlı Bildat şöyle yanıtladı:
1Maka jawab Bildad, "Hai Ayub, kapankah kau habis bicara? Diamlah, dan dengarkanlah kini kami mau berkata-kata.
2‹‹Ne zaman bitecek bu sözler?Biraz anlayışlı olun da konuşalım.
2(18:1)
3Niçin hayvan yerine konuyoruz,Gözünüzde aptal sayılıyoruz?
3Mengapa kauanggap kami dungu, dan kausamakan kami dengan lembu?
4Sen kendini öfkenle paralıyorsun,Senin uğruna dünyadan vaz mı geçilecek?Kayalar yerini mi değiştirecek?
4Kemarahanmu hanya menyakiti dirimu. Haruskah untuk kepentinganmu bumi kehilangan penduduknya, dan gunung-gunung dipindahkan dari tempatnya?
5‹‹Evet, kötünün ışığı sönecek,Ateşinin alevi parlamayacak.
5Pelita orang jahat pasti dipadamkan; apinya tak akan pernah lagi dinyalakan.
6Çadırındaki ışık karanlığa dönecek,Yanındaki kandil sönecek.
6Terang dalam kemahnya menjadi pudar; pelita penerangnya tidak lagi bersinar.
7Adımlarının gücü zayıflayacak,Kurduğu düzene kendi düşecek.
7Langkahnya yang mantap menjadi terhuyung-huyung; rancangannya sendiri menyebabkan ia tersandung.
8Ayakları onu ağa götürecek,Kendi ayağıyla tuzağa basacak.
8Ia berjalan ke dalam jaring, maka tersangkutlah kakinya.
9Topuğu kapana girecek,Tuzak onu kapacak.
9Tumitnya terjerat oleh perangkap, sehingga tertangkaplah ia.
10Toprağa gizlenmiş bir ilmek,Yoluna koyulmuş bir kapan bekliyor onu.
10Di tanah, tersembunyi tali jerat; di jalan, terpasang jebak dan pikat.
11Dehşet saracak onu her yandan,Her adımında onu kovalayacak.
11Orang jahat dikejutkan oleh kengerian dari segala arah; ketakutan mengikutinya langkah demi langkah.
12Gücünü kıtlık kemirecek,Tökezleyince, felaket yanında bitiverecek.
12Dahulu ia kuat, kini ia merana; bencana menemaninya di mana-mana.
13Derisini hastalık yiyecek,Kollarıyla bacaklarını ölüm yutacak.
13Kulitnya dimakan penyakit parah; lengan dan kakinya busuk bernanah.
14Güvenli çadırından atılacak,Dehşet kralının önüne sürüklenecek.
14Ia direnggut dari kemahnya, tempat ia merasa aman, lalu diseret untuk menghadap kematian.
15Çadırında ateş oturacak,Yurdunun üzerine kükürt saçılacak.
15Kini siapa saja boleh tinggal dalam kemahnya, dan di situ ditaburkan belerang, pembasmi penyakitnya.
16Kökleri dipten kuruyacak,Dalları üstten solacak.
16Akar-akarnya gersang dan berkerut; ranting-rantingnya kering dan kisut.
17Ülkede anısı yok olacak,Adı dünyadan silinecek.
17Ia tak dikenal lagi di dalam maupun di luar kota; tak ada seorang pun yang masih ingat namanya.
18Işıktan karanlığa sürülecek,Dünyadan kovulacak.
18Dari terang ia diusir ke dalam kegelapan; dari dunia orang hidup ia dienyahkan.
19Ne çocuğu ne torunu kalacak halkı arasında,Yaşadığı yerde kimsesi kalmayacak.
19Anak dan keturunan ia tak punya; di kampung halamannya seorang pun tak tersisa.
20Batıdakiler onun yıkımına şaşacak,Doğudakiler dehşet içinde bakacak.
20Mendengar nasibnya penduduk di barat terkejut, sedang penduduk di timur gemetar karena takut.
21Evet, kötülerin yaşamı işte böyle son bulur,Tanrı'yı tanımayanların varacağı yer budur.››
21Begitulah nasib orang durhaka, mereka yang tidak mengindahkan Allah."