Turkish

Indonesian

Proverbs

5

1Oğlum, bilgeliğime dikkat et,Akıllıca sözlerime kulak ver.
1Anakku, dengarkanlah aku! Perhatikanlah kebijaksanaanku dan pengertian yang kuajarkan kepadamu,
2Böylelikle her zaman sağgörülü olur,Dudaklarınla bilgiyi korursun.
2supaya engkau tahu bagaimana engkau harus membawa diri dan berbicara sebagai orang yang berpengetahuan.
3Zina eden kadının bal damlar dudaklarından,Ağzı daha yumuşaktır zeytinyağından.
3Perempuan nakal, mulutnya semanis madu dan kata-katanya memikat hati,
4Ama sonu pelinotu kadar acı,İki ağızlı kılıç kadar keskindir.
4tetapi apabila semuanya telah berlalu, yang tertinggal hanyalah kepahitan dan penderitaan.
5Ayakları ölüme gider,Adımları ölüler diyarına ulaşır.
5Engkau diseretnya turun ke dunia orang mati; jalan yang ditempuhnya menuju kepada maut.
6Yaşama giden yolu hiç düşünmez,Yolları dolaşıktır, ama farkında değil.
6Ia tidak tetap pada jalan yang menuju hidup; tanpa diketahuinya ia telah menyimpang dari jalan itu.
7Oğlum, şimdi beni dinle,Ağzımdan çıkan sözlerden ayrılma.
7Sebab itu, anak-anak, dengarkanlah kata-kataku dan janganlah mengabaikannya.
8Öyle kadınlardan uzak dur,Yaklaşma evinin kapısına.
8Jauhilah wanita yang demikian! Bahkan jangan mendekati rumahnya.
9Yoksa onurunu başkalarına,Yıllarını bir gaddara kaptırırsın.
9Kalau engkau bergaul dengan wanita itu, engkau akan kehilangan kehormatanmu dan nyawamu akan direnggut di masa mudamu oleh orang yang tidak kenal belas kasihan.
10Varını yoğunu yer bitirir yabancılar,Emeğin başka birinin evini bayındır kılar.
10Kekayaanmu akan habis dimakan orang lain, dan hasil jerih payahmu menjadi milik orang yang tidak kaukenal.
11Ah çekip inlersin ömrünün son günlerinde,Etinle bedenin tükendiğinde.
11Akhirnya engkau akan mengeluh, apabila badanmu habis dimakan penyakit.
12‹‹Eğitilmekten neden bu kadar nefret ettim,Yüreğim uyarıları neden önemsemedi?›› dersin.
12Lalu engkau akan berkata, "Ah, kenapa aku membenci nasihat? Kenapa aku tidak mau ditegur?
13‹‹Öğretmenlerimin sözünü dinlemedim,Beni eğitenlere kulak vermedim.
13Aku tak mau mendengarkan guru-guruku dan tidak mau menuruti mereka.
14Halkın ve topluluğun arasındaTam bir yıkımın eşiğine gelmişim.››
14Tahu-tahu aku telah jatuh di mata masyarakat."
15Suyu kendi sarnıcından,Kendi kuyunun kaynağından iç.
15Sebab itu, setialah kepada istrimu sendiri dan berikanlah cintamu kepada dia saja.
16Pınarların sokakları,Akarsuların meydanları mı sulamalı?
16Tidak ada gunanya bagimu mencari kenikmatan pada orang yang bukan istrimu.
17Yalnız senin olsun onlar,Paylaşma yabancılarla.
17Kenikmatan itu khusus untuk engkau dengan istrimu, tidak dengan orang lain.
18Çeşmen bereketli olsunVe gençken evlendiğin karınla mutlu ol.
18Sebab itu, hendaklah engkau berbahagia dengan istrimu sendiri; carilah kenikmatan pada gadis yang telah kaunikahi--
19Sevimli bir geyik, zarif bir ceylan gibi,Hep seni doyursun memeleri.Aşkıyla sürekli coş.
19gadis jelita dan lincah seperti kijang. Biarlah kemolekan tubuhnya selalu membuat engkau tergila-gila dan asmaranya memabukkan engkau.
20Oğlum, neden ahlaksız bir kadınla coşasın,Neden başka birinin karısını koynuna alasın?
20Apa gunanya bernafsu kepada wanita lain, anakku? Untuk apa menggauli perempuan nakal?
21RAB insanın tuttuğu yolu gözler,Attığı her adımı denetler.
21TUHAN melihat segala-galanya yang dilakukan oleh manusia. Ke mana pun manusia pergi TUHAN mengawasinya.
22Kötü kişiyi kendi suçları ele verecek,Günahının kemendi kıskıvrak bağlayacak onu.
22Dosa orang jahat bagaikan perangkap yang menjerat orang itu sendiri.
23Aşırı ahmaklığı onu yoldan çıkaracak,Terbiyeyi umursamadığı için ölecek.
23Ia mati karena tidak menerima nasihat. Ketololannya membawa dia kepada kehancuran.