1Her zaman RABbe övgüler sunacağım,Övgüsü dilimden düşmeyecek.
1Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort.
2RABle övünürüm,Mazlumlar işitip sevinsin!
2Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
3Benimle birlikte RABbin büyüklüğünü duyurun,Adını birlikte yüceltelim.
3Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
4RABbe yöneldim, yanıt verdi bana,Bütün korkularımdan kurtardı beni.
4Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
5Ona bakanların yüzü ışıl ışıl parlar,Yüzleri utançtan kızarmaz.
5Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
6Bu mazlum yakardı, RAB duydu,Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
6De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
7RABbin meleği Ondan korkanların çevresine ordugah kurar,Kurtarır onları.
7Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
8Tadın da görün, RAB ne iyidir,Ne mutlu Ona sığınan adama!
8Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
9RABden korkun, ey Onun kutsalları,Çünkü Ondan korkanın eksiği olmaz.
9Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
10Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur;Ama RABbe yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
10Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
11Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni:Size RAB korkusunu öğreteyim.
11De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
12Kim yaşamdan zevk almak,İyi günler görmek istiyorsa,
12Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
13Dilini kötülükten,Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
13Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
14Kötülükten sakının, iyilik yapın;Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
14Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
15RABbin gözleri doğru kişilerin üzerindedir,Kulakları onların yakarışına açıktır.
15Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
16RAB kötülük yapanlara karşıdır,Onların anısını yeryüzünden siler.
16Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
17Doğrular yakarır, RAB duyar;Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
17Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
18RAB gönlü kırıklara yakındır,Ruhu ezginleri kurtarır.
18Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
19Doğrunun dertleri çoktur,Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
19Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
20Bütün kemiklerini korur,Hiçbiri kırılmaz.
20Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
21Kötü insanın sonu kötülükle biter,Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
21Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
22RAB kullarını kurtarır,O'na sığınanların hiçbiri ceza görmez.
22Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige.
23Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.