1Sana şükrederiz, ey Tanrı,Şükrederiz, çünkü sen yakınsın,Harikaların bunu gösterir.
1Til sangmesteren; "Forderv ikke"*; en salme av Asaf; en sang. / {* SLM 57, 1.}
2‹‹Belirlediğim zaman gelince,Doğrulukla yargılayacağım›› diyor Tanrı,
2Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
3‹‹Yeryüzü altüst olunca üzerindekilerle,Ben pekiştireceğim onun direklerini. |iSela
3For [så sier Herren]: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
4Övünenlere, ‹Övünmeyin artık!› dedim;Kötülere, ‹Kaldırmayın başınızı!
4Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. Sela.
5Kaldırmayın başınızı!Tepeden konuşmayın!› ›› simgesidir).
5Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
6Çünkü ne doğudan, ne batıdan,Ne de çöldeki dağlardan doğar yargı.
6Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
7Yargıç ancak Tanrıdır,Birini alçaltır, birini yükseltir.
7For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken* - / {* nemlig: kommer vår frelse.}
8RAB elinde dolu bir kâse tutuyor,Köpüklü, baharat karıştırılmış şarap döküyor;Yeryüzünün bütün kötüleriTortusuna dek yalayıp onu içiyor.
8nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
9Bense sürekli duyuracağım bunu,Yakupun Tanrısını ilahilerle öveceğim:
9For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
10‹‹Kıracağım kötülerin bütün gücünü,Doğruların gücüyse yükseltilecek.››
10Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud.
11Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.