Turkish

Paite

Proverbs

29

1Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden,Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok.
1Kuapeuh salhna om naka genhak thakhatin a puakjak dinga, hih damna om louin.
2Doğru kişiler çoğalınca halk sevinir,Kötü kişi hükümdar olunca halk inler.
2Mi diktatte a pun chiangun, mite a kipak uh: himahleh mi gillouin vaihawmna a puak chiangin, mite a thumthum uh.
3Bilgeliği seven babasını sevindirir,Fahişelerle dostluk eden malını yitirir.
3Kuapeuh pilna itin apa a kipaksaka; himahleh kuapeuh kijuakte kithuahpihin a sum a mawkzatbei hi.
4Adaletle yöneten kral ülkesini ayakta tutar,Ağır vergiler koyansa çökertir.
4Kumpipan vaihawmnain gam a hihkipa: himahleh kuapeuh thilpiak phut teiteiin a hihsia hi.
5Başkasını pohpohlayan kişi,Ona tuzak kurar.
5Mi a inveng maitangphatin kalsuante adingin len a jak sak hi.
6Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur,Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.
6Mi hoihlou tatlekna ah thang a om: himahleh mi diktatin la a saa, a kipak hi.
7Doğru kişi yoksulların hakkını verir,Kötü kişi hak hukuk nedir bilmez.
7Mi diktatin mi genthei thu a theihpih a: mi gilouin huai thei dingin theihsiamna a neikei hi.
8Alaycı kişiler kentleri bile karıştırır,Bilgelerse öfkeyi yatıştırır.
8Mi simmohhatten khopi a hal ua: himahleh mi pilten thangpaihna a heimang uh.
9Bilge kişiyle davası olan ahmakKızar, alay eder ve rahat vermez.
9Mi pilin mi hai a kiselpih leh, a heh hiam a nui hiam, khawlna a om kei ding hi.
10Kana susamışlar dürüst kişiden nefret eder,Doğrularsa onun canını korur.
10Sisan duhna dangtakin amah mi hoihkim a mudah: huan mi tang a hihleh, a hinna a zong uhi.
11Akılsız hep patlamaya hazırdır,Bilgeyse öfkesini dizginler.
11Mi haiin a hehna tengteng a gena: himahleh mi pilin a genkhe keia, a khemdai hi.
12Hükümdar yalana kulak verirse,Bütün görevlileri de kötü olur.
12Vaihawmiin juauthu a ngaihkhiak leh, a sikhate tengteng gilou ahi uh.
13Zorbayla yoksulun ortak bir noktası var:İkisinin de gözünü açan RABdir.
13Mi genthei leh nuaisiahhat a kituak khawm ua: TOUPA a nih tuak uh mitte a sukvaksak hi.
14Yoksulları adaletle yöneten kralınTahtı hep güvenlikte olur.
14Kumpipa ginomtaka gentheite ngaihtuah, khantawnin a mangtutphah a kip ding hi.
15Değnekle terbiye bilgelik kazandırır,Kendi haline bırakılan çocuksa annesini utandırır.
15Chiang leh salhnain pilna a pia: himahleh naupang amah thuthua omsakin a nu adingin zumna a omsak hi.
16Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır,Ama doğrular onların düşüşünü görecektir.
16Giloute a pun chiangun, tatlekna a pung hi: himahleh mi diktatin a pukna uh a en ding hi.
17Oğlunu terbiye et, o da sana huzur verecekVe gönlünü hoşnut edecektir.
17Na tapa bawlhoihin, awlna a honpe ding hi; ahi, na kha adingin nuamna a honpe ding hi.
18Tanrısal esinden yoksun olan halkSınır tanımaz olur.Ne mutlu Kutsal Yasayı yerine getirene!
18Mengmuhna om louhna ah, miten khamna a paikhia uh: himahleh kuapeuh dan jui, aman nuam a sa hi.
19Köle salt sözle terbiye edilemez,Çünkü anlasa da kulak asmaz.
19Sikha thutea bawl hoih in a om kei ding: a limsak kei ding thei mahleh.
20Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun?Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.
20A thutea man gang mi na mu hia? amah akipan sangin mihai akipanin lametna a omjaw hi.
21Çocukluğundan beri kölesini şımartan,Sonunda cezasını çeker.
21Kuapeuh a naupan akipana a sikha nuamtattaka kemin a tawptawpin amah tapa honghiin a nei ding hi.
22Öfkeli kişi çekişme yaratır,Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.
22Mi hehin kinakna a tok thoua, huan mi thangpaiin tatlekna a hau hi.
23Kibir insanı küçük düşürür,Alçakgönüllülükse onur kazandırır.
23Mihing kisaktheihnain amah a lai naim ding: himahleh kuapeuh lungsim kiniamkhiakin zahtatna a mu ding.
24Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir,Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez.
24Kuapeuh gutami toh kithuahin amah kha a mudah hi: nakpitaka ngetna a jaa huan bangmah a gen kei.
25İnsandan korkmak tuzaktır,Ama RABbe güvenen güvenlikte olur.
25Mihing kihtaknain thang a hontawia: himahleh kuapeuh TOUPAa a muanna koih a bit ding hi.
26Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur,Ama RABdir insana adalet sağlayan.
26Mi tampiin vaihawmmi deihsakna a zong ua: himahleh mihing vaihawmna TOUPA akipan a hongpai ahi.Mi diklou mi diktat adingin kihhuai ahi: huan kuapeuh lampia tang migilou adingin kihhuai ahi.
27Doğrular haksızlardan iğrenir,Kötüler de dürüst yaşayanlardan.
27Mi diklou mi diktat adingin kihhuai ahi: huan kuapeuh lampia tang migilou adingin kihhuai ahi.