Turkish

Slovakian

1 Chronicles

2

1İsrailin oğulları şunlardır: Ruben, Şimon, Levi, Yahuda, İssakar, Zevulun,
1Toto boli synovia Izraelovi: Rúben, Simeon, Lévi a Júda, Izachár a Zabulon,
2Dan, Yusuf, Benyamin, Naftali, Gad, Aşer.
2Dán, Jozef a Benjamin, Naftali, Gád a Aser.
3Yahudanın oğulları: Er, Onan, Şela. Bu üç oğulu Yahudaya Kenanlı Şuanın kızı doğurdu. Yahudanın ilk oğlu Er, RABbin gözünde kötüydü. Bu yüzden RAB onu öldürdü.
3Synovia Júdovi: Hér, Onan a Šéla. Tí traja sa mu narodili z dcéry Šuovej, Kananejky. Ale Hér, prvorodený Júdov, bol zlý v očiach Hospodinových, a preto ho zabil.
4Yahudanın gelini Tamar ona Peres ve Zerahı doğurdu. Yahudanın toplam beş oğlu vardı.
4A Támar, jeho nevesta, mu porodila Fáresa a Zéracha. Všetkých synov Júdových bolo päť.
5Peresin oğulları: Hesron, Hamul.
5Synovia Fáresovi: Ezrom a Chamul.
6Zerahoğulları: Zimri, Etan, Heman, Kalkol, Darda. Toplam beş kişiydi.
6A synovia Zérachovi: Zimri, Étan, Héman, Kalkol a Dára. Ich všetkých bolo päť.
7Karminin oğlu: Yok edilmeye adanmış eşyalar konusunda RABbe ihanet etmekle İsraili yıkıma sürükleyen Akan.
7Synovia Karmiho: Achár, ktorý zarmútil Izraela dopustiac sa prestúpenia pri veci, danej pod kliatbu.
8Etamın oğlu: Azarya.
8Synovia Étanovi: Azariáš.
9Hesronun oğulları: Yerahmeel, Ram, Kalev.
9A synovia Ezromovi, ktorí sa mu narodili: Jerachmeel, Rám a Kelubai.
10Amminadav Ramın oğluydu.Yahudalıların önderi Nahşon Amminadavın oğluydu.
10A Rám splodil Aminadába, a Aminadáb splodil Názona, knieža synov Júdových.
11Salma Nahşonun oğluydu.Boaz Salmanın,
11A Názon splodil Salmona, a Salmon splodil Boaza.
12Ovet Boazın,İşay Ovetin oğluydu.
12Boaz splodil Obéda, a Obéd splodil Izaiho.
13İşayın yedi oğlu oldu: Birincisi Eliav, ikincisi Avinadav, üçüncüsü Şima,
13Izai splodil svojho prvorodeného Eliába a Abinadába druhého a Šimu tretieho,
14dördüncüsü Netanel, beşincisi Radday,
14Natanaela štvrtého, Raddaiho piateho,
15altıncısı Osem, yedincisi Davut.
15Ocema šiesteho, Dávida siedmeho.
16Kızkardeşleri Seruya ile Avigayildi. Seruyanın üç oğlu vardı: Avişay, Yoav, Asahel.
16A ich sestry: Ceruja a Abigaiľ. A synovia Ceruje boli: Abišai, Joáb a Azael, traja.
17İsmaili Yeterle evlenen Avigayil Amasayı doğurdu.
17A Abigaiľ porodila Amazu, a otec Amazov bol Jeter Izmaelský.
18Hesron oğlu Kalevin, karısı Azuvadan ve Yeriottan oğulları oldu. Karısından doğan oğullar şunlardır: Yeşer, Şovav, Ardon.
18A Kálef, syn Ezromov, tiež splodil so svojou ženou Azubou a s Jeriotou synov. A toto boli jej synovia: Ješer, Šobáb a Ardon.
19Azuva ölünce, Kalev kendisine Huru doğuran Efratla evlendi.
19A keď zomrela Azuba, vzal si Kálef Efratu, ktorá mu porodila Húra.
20Uri Hurun oğluydu,Besalel Urinin oğluydu.
20A Húr splodil Úriho, a Úri splodil Becaleela.
21Daha sonra Hesron, Gilatın babası Makirin kızıyla yattı. Altmış yaşındayken evlendiği bu kadın ona Seguvu doğurdu.
21Potom vošiel Ezrom k dcére Machíra, otca Gileádovho, a vzal si ju, keď mal šesťdesiat rokov, a porodila mu Segúba.
22Yair Seguvun oğluydu; Gilat ülkesinde yirmi üç kenti vardı.
22A Segúb splodil Jaira, ktorý mal dvadsaťtri miest v zemi Gileáda.
23Ama Geşurla Aram Havvot-Yairi ve Kenat ile çevresindeki köyleri, toplam altmış kenti ele geçirdiler. Buralarda yaşayan bütün halk Gilatın babası Makirin soyundandı.
23A Gešúr a Sýr vzali od nich dediny Jairove jako i Kenat s jeho mestečkami, šesťdesiat miest. Tí všetci boli synmi Machíra, otca Gileádovho.
24Hesron Kalev-Efratada öldükten sonra, karısı Aviya Tekoanın kurucusu olan Aşhuru doğurdu. gelir.
24I po smrti Ezromovej v Kálef-efrate žena Ezromova, Abia, mu porodila Ašchúra, otca Tekoy.
25Hesronun ilk oğlu Yerahmeelin oğulları: İlk oğlu Ram, Buna, Oren, Osem, Ahiya.
25A synovia Jerachmeela, prvorodeného Ezromovho, boli: prvorodený Rám, Búna, Oren a Ocem, Achiáš.
26Yerahmeelin Atara adında başka bir karısı vardı; O da Onamın annesiydi.
26A Jerachmeel mal i druhú ženu, ktorej bolo meno Atara. To bola matka Onámova.
27Yerahmeelin ilk oğlu Ramın oğulları: Maas, Yamin, Eker.
27A synovia Ráma, prvorodeného Jerachmeelovho, boli: Maac, Jamin a Éker.
28Onamın oğulları: Şammay, Yada. Şammayın oğulları: Nadav, Avişur.
28A synovia Onámovi boli: Šammai a Jada. A synovia Šammaiho: Nádab a Abišúr.
29Avişurun Avihayil adında bir karısı vardı; ona Ahbanı ve Moliti doğurdu.
29A meno ženy Abišúrovej bolo Abichaiľ, ktorá mu porodila Achbána a Molída.
30Nadavın oğulları: Selet, Appayim. Selet çocuksuz öldü.
30Synovia Nádabovi: Seled a Appaim. A Seled zomrel bez synov.
31Appayimin oğlu: Yişi. Yişinin oğlu: Şeşan. Şeşanın oğlu: Ahlay.
31Synovia Appaimovi: Jiši. A synovia Jišiho: Šešan. A synovia Šešanovi: Achlai.
32Şammayın kardeşi Yadanın oğulları: Yeter ve Yonatan. Yeter çocuksuz öldü.
32Synovia Jadu, brata Šammaiho: Jeter a Jonatán. A Jeter zomrel bez synov.
33Yonatanın oğulları: Pelet, Zaza. Bunlar Yerahmeelin soyundan geliyordu.
33A synovia Jonatánovi: Pelet a Zaza. To boli synovia Jerachmeelovi.
34Şeşanın oğlu olmadıysa da kızları vardı. Şeşanın Yarha adında Mısırlı bir uşağı vardı.
34A Šešan nemal synov iba dcéry. A Šešan mal egyptského sluhu, ktorému bolo meno Jarcha.
35Şeşan kızını uşağı Yarhayla evlendirdi. Kadın ona Attayı doğurdu.
35A Šešan dal svoju dcéru Jarchovi, svojmu sluhovi, za ženu, ktorá mu porodila Attaiho.
36Natan Attayın oğluydu.Zavat Natanın,
36A Attai splodil Nátana. A Nátan splodil Zabáda.
37Eflal Zavatın,Ovet Eflalın,
37Zabád splodil Eflála. A Eflál splodil Obéda.
38Yehu Ovetin,Azarya Yehunun,
38Obéd splodil Jehu-va. A Jehu splodil Azariáša.
39Heles Azaryanın,Elasa Helesin,
39Azariáš splodil Chéleca. A Chélec splodil Elásu.
40Sismay Elasanın,Şallum Sismayın,
40Élasa splodil Sismaiho. A Sismai splodil Šallúma.
41Yekamya Şallumun,Elişama Yekamyanın oğluydu.
41Šallúm splodil Jekamiáša. A Jekamiáš splodil Elišamu.
42Yerahmeelin kardeşi Kalevin oğulları: İlk oğlu Zifin kurucusu Meşa ve Hevronun kurucusu Meraşa.
42A synovia Kálefa, brata Jerachmeelovho: Méša, jeho prvorodený; to bol otec Zífovcov; a synovia Márešu, otca Hebronovho.
43Hevronun oğulları: Korah, Tappuah, Rekem, Şema.
43Synovia Hebronovi: Kórach, Tappuach, Rékem a Šema.
44Raham Şemanın oğluydu.Yorkoam Rahamın,Şammay Rekemin,
44A Šema splodil Rachama, otca Jorkeámovho. A Rékem splodil Šammaiho.
45Maon Şammayın oğluydu. Beytsurun kurucusu Maondu.
45A syn Šammaiho bol Máon, a Máon bol otcom Bét-cura.
46Kalevin cariyesi Efa ona Haranı, Mosayı ve Gazezi doğurdu. Gazez Haranın oğluydu.
46A Efa, ženina Kálefova, porodila Chárana, Mócu a Gázeza. A Cháran splodil Gázeza.
47Yahdayın oğulları: Regem, Yotam, Geşan, Pelet, Efa, Şaaf.
47A synovia Johedaiho: Régem, Jotám, Géšan, Pelet, Éfa a Šaaf.
48Kalevin öbür cariyesi Maaka ona Şeveri ve Tirhanayı doğurdu.
48Ženina Kálefova Maacha porodila Šébera a Tirchana.
49Maaka Madmannanın kurucusu Şaafı, Makbena ve Givanın kurucusu Şevayı da doğurdu. Kalevin Aksa adında bir de kızı oldu.
49A porodila Šaafa, otca Madmannu, Ševu, otca Machbénu, a otca Gibee. A dcéra Kálefova bola Achsa.
50Kalevin soyundan gelenler: Efratın ilk oğlu Hurun oğulları:Kiryat-Yearimin kurucusu Şoval,
50To boli synovia Kálefovi, syna Húrovho, prvorodeného Efraty; Šóbal, otec Kirjat-jearíma.
51Beytlehemin kurucusu Salma,Beytgaderin kurucusu Haref.
51Salma, otec Betlehema, Cháref, otec Bét-gádera.
52Kiryat-Yearimin kurucusu Şoval, Haroelilerin ve Menuhotta yaşayan halkın yarısının atasıydı.
52A synovia Šobála, otca Kirijat-jearíma, boli: Hároe, Chaci-hammenúchot.
53Kiryat-Yearimin boyları: Yeterliler, Pûtlular, Şumatlılar, Mişralılar. Soralılarla Eştaollular da bu boyların soyundan geldi.
53A čeľade Kirjat-jearíma: Jitrovci, Pútovci, Šummátovci a Mišráiti. Z tých vyšli Cáreatovci a Eštaulovci.
54Salmanın soyundan gelenler: Beytlehemliler, Netofalılar, Atrot-Beytyoavlılar, Manahatlıların yarısı ve Sorlular.
54Synovia Salmu: Betlehem, Netofatovci, Atarot, dom Joábov a Chaci-hammenachtovci, Cáreiti.
55Yabes'te yaşayan yazmanların boyları: Tiratlılar, Şimatlılar, Sukatlılar. Bunlar Rekav halkının atası Hammat'ın soyundan gelen Kenliler'dir.
55A čeľade pisárov, ktorí bývali v Jabeci, Tirátovci, Šimátovci, Suchátovci. To sú Kinejci, ktorí pošli z Chamatu, otca to Bét-rechába.