Turkish

Slovakian

Job

18

1Şuahlı Bildat şöyle yanıtladı:
1Na to odpovedal Bildad Šuchský a riekol:
2‹‹Ne zaman bitecek bu sözler?Biraz anlayışlı olun da konuşalım.
2Dokedy už neurobíte rečiam konca? Rozumejte, a potom budeme hovoriť.
3Niçin hayvan yerine konuyoruz,Gözünüzde aptal sayılıyoruz?
3Prečo sme považovaní za podobných hovädám? Prečo sme nečistí vo vašich očiach?
4Sen kendini öfkenle paralıyorsun,Senin uğruna dünyadan vaz mı geçilecek?Kayalar yerini mi değiştirecek?
4Ty, ktorý trháš na kusy svoju dušu vo svojom hneve, či azda pre teba bude opustená zem, a odtrhne sa skala so svojho miesta?
5‹‹Evet, kötünün ışığı sönecek,Ateşinin alevi parlamayacak.
5I svetlo bezbožných zhasne, ani nezableskne plameň jeho ohňa.
6Çadırındaki ışık karanlığa dönecek,Yanındaki kandil sönecek.
6Svetlo sa zatmí v jeho stáne, a jeho lampa zhasne nad ním.
7Adımlarının gücü zayıflayacak,Kurduğu düzene kendi düşecek.
7Sovrú sa kroky jeho sily, a zamrští ho jeho vlastná rada.
8Ayakları onu ağa götürecek,Kendi ayağıyla tuzağa basacak.
8Lebo je zahnaný svojimi nohami do siete a bude chodiť po pletive.
9Topuğu kapana girecek,Tuzak onu kapacak.
9Chytí ho za pätu smečka, a zmocní sa ho hrabivý násilník.
10Toprağa gizlenmiş bir ilmek,Yoluna koyulmuş bir kapan bekliyor onu.
10Jeho povraz je skrytý na zemi a jeho pasca na chodníku.
11Dehşet saracak onu her yandan,Her adımında onu kovalayacak.
11Zo všetkých strán ho budú desiť hrôzy a budú dotierať na jeho nohy.
12Gücünü kıtlık kemirecek,Tökezleyince, felaket yanında bitiverecek.
12Jeho sila bude hladná, a nešťastie bude pohotove po jeho boku.
13Derisini hastalık yiyecek,Kollarıyla bacaklarını ölüm yutacak.
13Bude žrať údy jeho kože, jeho údy bude žrať prvorodený smrti.
14Güvenli çadırından atılacak,Dehşet kralının önüne sürüklenecek.
14Jeho nádej bude vyrvaná z jeho stánu, a to ho povedie krok za krokom ku kráľovi hrôz.
15Çadırında ateş oturacak,Yurdunun üzerine kükürt saçılacak.
15Hrôza bude bývať v jeho stáne, ktorý však už nebude jeho, a na jeho obydlie bude sa sypať síra.
16Kökleri dipten kuruyacak,Dalları üstten solacak.
16Od spodku vyschnú jeho korene, a s hora bude oťatá jeho vetev.
17Ülkede anısı yok olacak,Adı dünyadan silinecek.
17Jeho pamiatka zahynie zo zeme, ani mu nebude mena na ulici.
18Işıktan karanlığa sürülecek,Dünyadan kovulacak.
18Zaženú ho zo svetla do tmy, áno, vypudia ho, aby blúdil ta preč s okruhu zeme.
19Ne çocuğu ne torunu kalacak halkı arasında,Yaşadığı yerde kimsesi kalmayacak.
19Niet mu ani syna ani vnuka v jeho ľude ani nieto nijakého ostatku v príbytkoch jeho pohostínstva.
20Batıdakiler onun yıkımına şaşacak,Doğudakiler dehşet içinde bakacak.
20Nad jeho dňom sa zhrozia tí, ktorí sú na západe, a veľký strach pojme tých, ktorí sú na východe.
21Evet, kötülerin yaşamı işte böyle son bulur,Tanrı'yı tanımayanların varacağı yer budur.››
21Nuž také sú príbytky nešľachetníka, a to je miesto toho, kto nezná silného Boha.