Turkish

Slovakian

Job

8

1Şuahlı Bildat şöyle yanıtladı:
1Vtedy odpovedal Bildad Šuchský a riekol:
2‹‹Ne zamana dek böyle konuşacaksın?Sözlerin sert rüzgar gibi.
2Dokedy budeš hovoriť také veci, a dokedy budú slová tvojich úst ako víchor?
3Tanrı adaleti saptırır mı,Her Şeye Gücü Yeten doğru olanı çarpıtır mı?
3Či azda silný Bôh prevráti súd, alebo či Všemohúci prevráti spravedlivosť?
4Oğulların ona karşı günah işlediyse,İsyanlarının cezasını vermiştir.
4Ak zhrešili tvoji synovia proti nemu, nuž zahnal ich v ruke ich prestúpenia.
5Ama sen gayretle Tanrıyı arar,Her Şeye Gücü Yetene yalvarırsan,
5Keby si ty naozaj hľadal silného Boha a pokorne volal ku Všemohúcemu,
6Temiz ve doğruysan,O şimdi bile senin için kolları sıvayıpSeni hak ettiğin yere geri getirecektir.
6keby si bol čistý a spravedlivý, doista by sa teraz zobudil za teba a pokojným by učinil príbytok tvojej spravedlivosti.
7Başlangıcın küçük olsa da,Sonun büyük olacak.
7A keby tvoj počiatok bol býval malý a chatrný, tvoj koniec by vzrástol veľmi.
8‹‹Lütfen, önceki kuşaklara sor,Atalarının neler öğrendiğini iyice araştır.
8Lebo nože sa spýtaj drievneho pokolenia a uváž, čo vyzkúmali ich otcovia. -
9Çünkü biz daha dün doğduk, bir şey bilmeyiz,Yeryüzündeki günlerimiz sadece bir gölge.
9Lebo my sami sme jako od včera a nevieme ničoho, lebo naše dni sú na zemi jako tieň -
10Onlar sana anlatıp öğretmeyecek,İçlerindeki sözleri dile getirmeyecek mi?
10Či ťa azda oni nenaučia a nepovedia ti a nevynesú slov zo svojho srdca?
11‹‹Bataklık olmayan yerde kamış biter mi?Susuz yerde saz büyür mü?
11Či porastie trstina bez bahna? Či vyrastie rákos bez vody?
12Henüz yeşilken, kesilmeden,Otlardan önce kururlar.
12Ešte je vo svojom kvete, nevytrhli ho, a usychá prv než ktorákoľvek iná tráva.
13Tanrıyı unutan herkesin sonu böyledir,Tanrısız insanın umudu böyle yok olur.
13Také sú stezky všetkých tých, ktorí zabúdajú na silného Boha, a nádeja pokrytca zahynie,
14Onun güvendiği şey kırılır,Dayanağı ise bir örümcek ağıdır.
14ktorého dôvera sa odreže, a jeho nádej bude jako dom pavúka.
15Örümcek ağına yaslanır, ama ağ çöker,Ona tutunur, ama ağ taşımaz.
15Spoľahne sa na svoj dom, ale neobstojí; chytí sa ho, ale sa mu zvalí.
16Tanrısızlar güneşte iyi sulanmış bitkiyi andırır,Dalları bahçenin üzerinden aşar;
16Má i vlahu pred slnkom, a jeho výhonok vyniká nad jeho zahradu;
17Kökleri taş yığınına sarılır,Çakılların arasında yer aranır.
17na hŕbe skál sú pozapletané jeho korene, a hľadí po dome kamenia.
18Ama yerinden sökülürse,Yeri, ‹Seni hiç görmedim› diyerek onu yadsır.
18Ale ak ho pohltia z jeho miesta, vtedy ho zaprie a povie: Nevidelo som ťa.
19İşte sevinci böyle son bulur,Yerinde başka bitkiler biter.
19Hľa, to je radosť jeho cesty, a z prachu vyrastajú iní. -
20‹‹Tanrı kusursuz insanı reddetmez,Kötülük edenlerin elinden tutmaz.
20Hľa, silný Bôh nezavrhne bezúhonného ani neuchopí za ruku zlostníkov,
21O senin ağzını yine gülüşle,Dudaklarını sevinç haykırışıyla dolduracaktır.
21zatým však naplní tvoje ústa smiechom a tvoje rty radostným pokrikovaním.
22Düşmanlarını utanç kaplayacak,Kötülerin çadırı yok olacaktır.››
22Tí, ktorí ťa nenávidia, odejú sa hanbou, a stánu bezbožných ľudí nebude.