Turkish

Slovakian

Proverbs

1

1Davut oğlu İsrail Kralı Süleymanın özdeyişleri:
1Príslovia Šalamúna, syna Dávidovho, izraelského kráľa,
2Bu özdeyişler, bilgeliğe ve terbiyeye ulaşmak,Akıllıca sözleri anlamak,
2poznať múdrosť a kázeň, porozumieť slovám rozumnosti,
3Başarıya götüren terbiyeyi edinipDoğru, haklı ve adil olanı yapmak,
3dosiahnuť kázne rozumu, spravedlivosti, súdu a priamosti,
4Saf kişiyi ihtiyatlı,Genç adamı bilgili ve sağgörülü kılmak içindir.
4dať prostým opatrnosť, mládencovi známosť a dômyselnosť.
5Özdeyişlerle benzetmeleri,Bilgelerin sözleriyle bilmecelerini anlamak içinBilge kişi dinlesin ve kavrayışını artırsın,Akıllı kişi yaşam hüneri kazansın.
5Nech čuje múdry a priberie naučenia, a rozumný tak nadobudne schopnosti spravovať.
7RAB korkusudur bilginin temeli.Ahmaklarsa bilgeliği ve terbiyeyi küçümser.
6Sú to veci na porozumenie prísloviu a podobenstvu, slovám múdrych a ich záhadným rečiam hlbokým.
8Oğlum, babanın uyarılarına kulak ver,Annenin öğrettiklerinden ayrılma.
7Bázeň Hospodinova je počiatkom známosti; múdrosťou a kázňou pohŕdajú blázni.
9Çünkü bunlar başın için sevimli bir çelenk,Boynun için gerdanlık olacaktır.
8Poslúchaj, môj synu, kázeň svojho otca a neopusti naučenia svojej matky.
10Oğlum, seni ayartmaya çalışan günahkârlara teslim olma.
9Lebo to bude ľúbezným vencom tvojej hlave a ozdobnou reťazou tvojmu hrdlu.
11Şöyle diyebilirler:‹‹Bizimle gel,Adam öldürmek için pusuya yatalım,Zevk uğruna masum kişileri tuzağa düşürelim.
10Môj synu, keby ťa nahovárali hriešnici, neprivoľ!
12Onları ölüler diyarı gibi diri diri,Ölüm çukuruna inenler gibiBütünüyle yutalım.
11Keby ti riekli: Nože poď s nami; nastrojíme krvi úklady; skryjeme sa proti nevinnému bez príčiny;
13Bir sürü değerli mal ele geçirir,Evlerimizi ganimetle doldururuz.
12pohltíme ich živých ako peklo a bezúhonných ako tých, ktorí sostupujú do jamy;
14Gel, sen de bize katıl,Tek bir kesemiz olacak.››
13najdeme rôzny majetok drahocenný; naplníme svoje domy korisťou.
15Oğlum, böyleleriyle gitme,Onların tuttuğu yoldan uzak dur.
14Vrhni svoj los medzi nami; všetci budeme mať jeden mešec.
16Çünkü ayakları kötülüğe koşar,Çekinmeden kan dökerler.
15Môj synu, nechoď na cestu s nimi; zdrž svoju nohu od ich chodníka!
17Kuşların gözü önünde ağ sermek boşunadır.
16Pretože ich nohy bežia ku zlému, a ponáhľajú sa vyliať krv.
18Başkasına pusu kuran kendi kurduğu pusuya düşer.Yalnız kendi canıdır tuzağa düşürdüğü.
17Lebo veď nadarmo sa rozprestiera sieť pred očami ktoréhokoľvek okrýdlenca.
19Haksız kazanca düşkün olanların sonu böyledir.Bu düşkünlük onları canlarından eder.
18Ale oni úkladia svojej vlastnej krvi; skrývajú sa proti svojim dušiam.
20Bilgelik dışarıda yüksek sesle haykırıyor,Meydanlarda sesleniyor.
19Také sú cesty každého, kto dychtí po zisku; zisk odníma dušu svojho pána.
21Kalabalık sokak başlarında bağırıyor,Kentin giriş kapılarında sözlerini duyuruyor:
20Múdrosť volá hlasne vonku; vydáva svoj hlas na uliciach.
22‹‹Ey budalalar, budalalığı ne zamana dek seveceksiniz?Alaycılar ne zamana dek alay etmekten zevk alacak?Akılsızlar ne zamana dek bilgiden nefret edecek?
21Volá na hlavných miestach najrušnejších, pri vchodoch do brán, v meste hovorí svoje reči:
23Uyardığımda yola gelin, o zaman size yüreğimi açar,Sözlerimi anlamanıza yardım ederim.
22Až dokedy, hlúpi, budete milovať hlúposť, a posmievači dokedy budú obľubovať posmech a blázni nenávidieť známosť?
24Ama sizi çağırdığım zaman beni reddettiniz.Elimi uzattım, umursayan olmadı.
23Obráťte sa k môjmu karhaniu! Hľa, vydám vám zo seba svojho ducha a oznámim vám svoje slová!
25Duymazlıktan geldiniz bütün öğütlerimi,Uyarılarımı duymak istemediniz.
24No, preto, že som volala, a odopierali ste; vystierala som svoju ruku, a nebolo nikoho, kto by bol pozoroval ušima;
26Bu yüzden ben de felaketinize sevineceğim.Belaya uğradığınızda,Bela üzerinize bir fırtına gibi geldiğinde,Bir kasırga gibi geldiğinde felaketiniz,Sıkıntıya, kaygıya düştüğünüzde,Sizinle alay edeceğim.
25ale ste pustili naprázdno každú moju radu a môjho karhania ste nechceli,
28O zaman beni çağıracaksınız,Ama yanıtlamayacağım.Var gücünüzle arayacaksınız beni,Ama bulamayacaksınız.
26preto sa i ja budem smiať vo vašom nešťastí; budem sa posmievať, keď prijde to, čoho sa strachujete;
29Çünkü bilgiden nefret ettiniz.RABden korkmayı reddettiniz.
27keď prijde to, čoho sa strachujete, jako búrka, a vaše nešťastie sa dovalí jako víchrica, keď prijde na vás súženie a úzkosť.
30Öğütlerimi istemediniz,Uyarılarımın tümünü küçümsediniz.
28Vtedy budú volať na mňa, ale sa neohlásim; budú ma pilne hľadať, skoro za rána, ale ma nenajdú,
31Bu nedenle tuttuğunuz yolun meyvesini yiyeceksiniz,Kendi düzenbazlığınıza doyacaksınız.
29zato, že nenávideli známosti a nevyvolili si bázne Hospodinovej;
32Bön adamlar dönekliklerinin kurbanı olacak.Akılsızlar kaygısızlıklarının içinde yok olup gidecek.
30nechceli mojej rady, ale pohŕdali každým mojím káraním,
33Ama beni dinleyen güvenlik içinde yaşayacak,Kötülükten korkmayacak, huzur bulacak.››
31a tak budú jesť z ovocia svojej cesty a nasýtia sa svojich rád.
32Lebo odvrátenie hlupcov ich samých zabije, a vlastná hriešna ubezpečenosť bláznov, tá ich zahubí.
33Ale ten, kto mňa poslúcha, bude bývať bezpečne a bude mať pokoj od strachu zo zlého.