Turkish

Slovakian

Proverbs

3

1Oğlum, unutma öğrettiklerimi,Aklında tut buyruklarımı.
1Môj synu, nezabudni môjho naučenia, a tvoje srdce nech pozoruje na moje prikázania,
2Çünkü bunlar ömrünü uzatacak,Yaşam yıllarını, esenliğini artıracaktır.
2lebo ti pridajú dlhosti dní a rokov života i pokoja.
3Sevgiyi, sadakati hiç yanından ayırma,Bağla onları boynuna,Yaz yüreğinin levhasına.
3Nech ťa neopustia milosrdenstvo a pravda; priviaž si ich na svoje hrdlo; napíš si ich na tabuľu svojho srdca,
4Böylece Tanrının ve insanların gözündeBeğeni ve saygınlık kazanacaksın.
4a tak najdi milosť a výborný rozum v očiach Boha i ľudí.
5RABbe güven bütün yüreğinle,Kendi aklına bel bağlama.
5Nadej sa na Hospodina celým svojím srdcom a nespoliehaj sa na svoju rozumnosť.
6Yaptığın her işte RABbi an,O senin yolunu düze çıkarır.
6Poznávaj ho na všetkých svojich cestách, a on bude urovnávať tvoje stezky.
7Kendini bilge biri olarak görme,RABden kork, kötülükten uzak dur.
7Nebuď múdrym vo svojich vlastných očiach; boj sa Hospodina a odstúp od zlého.
8Böylece bedenin sağlıkVe ferahlık bulur.
8To bude zdravím tvojmu životu a rozvlažením tvojim kostiam.
9Servetinle ve ürününün turfandasıylaRABbi onurlandır.
9Cti Hospodina zo svojho majetku a z prvotiny všetkých svojich úrod.
10O zaman ambarların tıka basa dolar,Teknelerin yeni şarapla dolup taşar.
10A tak sa naplnia tvoje stodoly hojnosťou, a tvoje preše budú oplývať šťavou z hrozna.
11Oğlum, RABbin terbiye edişini hafife alma,Onun azarlamasından usanma.
11Môj synu, neopovrhuj kázňou Hospodinovou a nech sa ti neprotiví jeho káranie.
12Çünkü RAB, oğlundan hoşnut bir baba gibi,Sevdiğini azarlar.
12Lebo toho, koho miluje Hospodin, karhá, a to jako otec syna, ktorého má rád.
13Bilgeliğe erişene,Aklı bulana ne mutlu!
13Blahoslavený človek, ktorý našiel múdrosť, a človek, ktorý nadobudol umnosti.
14Gümüş kazanmaktansa onu kazanmak daha iyidir.Onun yararı altından daha çoktur.
14Lebo jej zisk je lepší ako zisk striebra a jej dôchodok lepší ako výborné zlato.
15Daha değerlidir mücevherden,Dileyeceğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
15Je drahšia než koraly, a nevyrovnajú sa jej ani všetky tvoje najžiadúcnejšie veci.
16Sağ elinde uzun ömür,Sol elinde zenginlik ve onur vardır.
16Dlhosť dní leží v jej pravici, v jej ľavici bohatstvo a sláva.
17Yolları sevinç yollarıdır,Evet, bütün yolları esenliğe çıkarır.
17Jej cesty sú utešené cesty, a všetky jej chodníky sú samý pokoj.
18Bilgelik yaşam ağacıdır ona sarılanlara,Ne mutlu ona sımsıkı tutunanlara!
18Stromom života je tým, ktorí ju uchopia, a tí, ktorí sa jej držia, sú blahoslavení.
19RAB dünyanın temelini bilgelikle attı,Gökleri akıllıca yerleştirdi.
19Hospodin múdrosťou založil zem; umnosťou pevne postavil nebesia.
20Bilgisiyle enginler yarıldı,Bulutlar suyunu verdi.
20Jeho známosťou prepukly priepasti, a oblaky kropia rosou.
21Oğlum, sağlam öğüde, sağgörüye tutun.Sakın gözünü ayırma onlardan.
21Môj synu, nech neodídu tie veci zpred tvojich očí; ostríhaj to, čo prospieva, a dômyselnosť.
22Onlar sana yaşam verecekVe boynuna güzel bir süs olacak.
22A bude to životom tvojej duši a pôvabnou milotou tvojmu hrdlu.
23O zaman güvenlik içinde yol alırsın,Sendelemeden.
23Vtedy pojdeš bezpečne svojou cestou a nenarazíš svojou nohou.
24Korkusuzca yatar,Tatlı tatlı uyursun.
24Keď ľahneš, nebudeš sa strachovať, ale budeš ležať a odpočívať, a tvoj sen bude sladký.
25Beklenmedik felaketten,Ya da kötülerin uğradığı yıkımdan korkma.
25Neboj sa náhleho strachu ani búrky bezbožníkov, keď prijde.
26Çünkü senin güvencen RABdir,Tuzağa düşmekten seni O koruyacaktır.
26Lebo Hospodin bude tvojou dôverou a bude ostríhať tvoju nohu, aby sa nelapila.
27Elinden geldikçe,İyiliğe hakkı olanlardan iyiliği esirgeme.
27Nezadržíš dobrodenia tým, ktorým patrí, keď je to v moci tvojej ruky vykonať to.
28Elinde varken komşuna,‹‹Bugün git, yarın gel, o zaman veririm›› deme.
28Nepovieš svojmu blížnemu: Iď a vráť sa potom, a dám zajtra, keď to máš u seba!
29Sana güvenerek yanında yaşayan komşunaKötülük tasarlama.
29Nevymyslíš zlého na svojho blížneho, kým on v dôvere býva ubezpečený u teba.
30Sana kötülük etmemiş biriyleYok yere çekişme.
30Nevaď sa s človekom bez príčiny, ak ti neučinil zlého.
31Zorba kişiye imrenme,Onun yollarından hiçbirini seçme.
31Nezáviď ukrutnému človekovi ani si nezvoľ niktorej jeho cesty.
32Çünkü RAB sapkınlardan tiksinir,Ama doğruların candan dostudur.
32Lebo ohavnosťou je Hospodinovi prevrátenec, ale jeho tajná rada s úprimnými.
33RAB kötülerin evini lanetler,Doğruların oturduğu yeriyse kutsar.
33Zlorečenstvo Hospodinovo je v dome bezbožného, ale príbytku spravedlivých žehná.
34RAB alaycılarla alay eder,Ama alçakgönüllülere lütfeder.
34Posmievačom sa posmieva a pokorným dáva milosť.
35Bilge kişiler onuru miras alacak,Akılsızlara yalnız utanç kalacak.
35Múdri zdedia slávu, ale blázni si odnášajú hanbu.