Turkish

Slovakian

Proverbs

4

1Çocuklarım, babanızın uyarılarına kulak verin.Dikkat edin ki anlayışlı olasınız.
1Počujte, synovia, kázeň otcovu a pozorujte, aby ste poznali rozumnosť.
2Çünkü size iyi ders veriyorum,Ayrılmayın öğrettiğimden.
2Lebo vám dávam dobré naučenie; neopustite môjho zákona.
3Ben bir çocukken babamın evinde,Annemin körpecik tek yavrusuyken,
3Lebo som bol synom svojho otca, útly a jediný pred svojou matkou.
4Babam bana şunu öğretti:‹‹Söylediklerime yürekten sarıl,Buyruklarımı yerine getir ki yaşayasın.
4A vyučoval ma a riekol mi: Nech sa drží tvoje srdce mojich slov; ostríhaj moje prikázania a ži.
5Bilgeliği ve aklı sahiplen,Söylediklerimi unutma, onlardan sapma.
5Nadobudni múdrosti, nadobudni rozumnosti; nezabudni ani sa neodchýľ od rečí mojich úst.
6Bilgelikten ayrılma, o seni korur.Sev onu, seni gözetir.
6Neopusti jej, a bude ťa ostríhať; miluj ju, a bude ťa striezť.
7Bilgeliğe ilk adım onu sahiplenmektir.Bütün servetine mal olsa da akla sahip çık.
7Začiatok je múdrosť; nadobudni múdrosti a za všetko svoje imanie nadobudni rozumnosti.
8Onu el üstünde tut, o da seni yüceltecek,Ona sarılırsan seni onurlandıracak.
8Vyvyšuj ju, a povýši ťa; bude ťa ctiť, keď ju objímeš.
9Başına zarif bir çelenk,Görkemli bir taç giydirecektir.››
9Dá tvojej hlave veniec miloty a obdarí ťa krásnou korunou.
10Dinle oğlum, sözlerimi benimse ki,Uzasın ömrün.
10Počuj, môj synu, a prijmi moje reči, a rozmnožia sa ti roky života.
11Seni bilgelik yolunda eğitir,Doğru yollara yöneltirim.
11Učím ťa ceste múdrosti a vediem ťa priamymi koľajami.
12Ayakların takılmadan yürür,Sürçmeden koşarsın.
12Keď pojdeš, nebude sovrený tvoj krok, a jestli pobežíš, neklesneš.
13Aldığın terbiyeye sarıl, bırakma,Onu uygula, çünkü odur yaşamın.
13Chyť sa kázne a nepusti; maj na ňu obrátený pozor, lebo ona je tvojím životom.
14Kötülerin yoluna ayak basma,Yürüme alçakların yolunda,
14Nevchádzaj na stezku bezbožných ani nekráčaj cestou zlostníkov.
15O yoldan sakın, yakınından bile geçme,Yönünü değiştirip geç.
15Opusti ju, nechoď po nej; odchýľ sa od nej a obídi.
16Çünkü kötülük etmedikçe uyuyamaz onlar,Uykuları kaçar saptırmadıkça birilerini.
16Lebo nespia, ak nevykonajú zlého, a nedá im spať, ak neprivedú niekoho k pádu.
17Yedikleri ekmek kötülük,İçtikleri şarap zorbalık ürünüdür.
17Pretože jedia chlieb bezbožnosti a pijú víno ukrutností.
18Oysa doğruların yolu şafak ışığı gibidir,Giderek öğle güneşinin parlaklığına erişir.
18Ale stezka spravedlivých je ako jasné svetlo rána, ktoré svieti viac a viac, dokiaľ nestojí deň na výši.
19Kötülerin yoluysa zifiri karanlık gibidir,Neden tökezlediklerini bilmezler.
19Cesta bezbožných je ako mrákava; nevedia, o čo zavadia a klesnú.
20Oğlum, sözlerime dikkat et,Dediklerime kulak ver.
20Môj synu, pozoruj na moje slová; nakloň svoje ucho k mojim rečiam.
21Aklından çıkmasın bunlar,Onları yüreğinde sakla.
21Nech neodídu od tvojich očí; ostríhaj ich prostred svojho srdca.
22Çünkü onları bulan için yaşam,Bedeni için şifadır bunlar.
22Lebo sú životom tým, ktorí ich najdú, a celému ich telu lekárstvom.
23Her şeyden önce de yüreğini koru,Çünkü yaşam ondan kaynaklanır.
23Nado všetko, čo treba strážiť, strež svoje srdce, lebo z neho pochádza život.
24Yalan çıkmasın ağzından,Uzak tut dudaklarını sapık sözlerden.
24Odstráň od seba prevrátenosť úst a vzdiaľ od seba krivolakosť rtov.
25Gözlerin hep ileriye baksın,Dosdoğru önüne!
25Tvoje oči nech hľadia priamo vopred, a tvoje víčka nech sa dívajú priamo pred teba.
26Gideceğin yolu düzle,O zaman bütün işlerin sağlam olur.
26Urovnaj stezu svojej nohy, a nech sú upravené všetky tvoje cesty;
27Sapma sağa sola,Ayağını kötülükten uzak tut.
27neuhni sa ani napravo ani naľavo; odvráť svoju nohu od zlého.