Turkish

Slovakian

Psalms

115

1Bizi değil, ya RAB, bizi değil,Sevgin ve sadakatin uğruna,Kendi adını yücelt!
1Nie nám, Hospodine, nie nám, ale svojmu menu daj česť pre svoju milosť, pre svoju pravdu.
2Niçin uluslar:‹‹Hani, nerede onların Tanrısı?›› desin.
2Prečo majú povedať pohania: Kdeže je ich Bôh?
3Bizim Tanrımız göklerdedir,Ne isterse yapar.
3Ale náš Bôh je na nebesiach a činí všetko, čo chce.
4Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış,İnsan elinin eseridir.
4Ich modly sú striebro a zlato; sú dielom rúk človeka;
5Ağızları var, konuşmazlar,Gözleri var, görmezler,
5majú ústa a nehovoria; majú oči a nevidia;
6Kulakları var, duymazlar,Burunları var, koku almazlar,
6majú uši a nečujú; majú nos a nečuchajú;
7Elleri var, hissetmezler,Ayakları var, yürümezler,Boğazlarından ses çıkmaz.
7majú svoje ruky, ale nehmatajú, svoje nohy, ale nechodia ani nezavolajú svojím hrdlom.
8Onları yapan, onlara güvenen herkesOnlar gibi olacak!
8Nech sú jako oni, tí, ktorí ich robia, každý, kto sa nadeje na ne.
9Ey İsrail halkı, RABbe güven,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
9Izraelu, ty sa nadej na Hospodina! On je ich pomocou a ich štítom.
10Ey Harun soyu, RABbe güven,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
10Dom Áronov, nadejte sa na Hospodina. On je ich pomocou a ich štítom.
11Ey RABden korkanlar, RABbe güvenin,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
11Vy, ktorí sa bojíte Hospodina, nadejte sa na Hospodina! On je ich pomocou a ich štítom.
12RAB bizi anımsayıp kutsayacak,İsrail halkını,Harun soyunu kutsayacak.
12Hospodin bude pamätať na nás, požehná; požehná dom Izraelov; požehná dom Áronov.
13Küçük, büyük,Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
13Požehná tých, ktorí sa boja Hospodina, malých s veľkými.
14RAB sizi,Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
14Nech pridá Hospodin na vás, na vás i na vašich synov.
15Yeri göğü yaratan RABSizleri kutsasın.
15Požehnaní vy Hospodinovi, ktorý učinil nebesia i zem.
16Göklerin öteleri RABbindir,Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
16Nebesia sú nebesia Hospodinove, a zem dal synom človeka.
17Ölüler, sessizlik diyarına inenler,RABbe övgüler sunmaz;
17Nie mŕtvi budú chváliť Hospodina a niktorý z tých, ktorí sostupujú na miesto mlčania;
18Biziz RAB'bi öven,Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!
18ale my budeme dobrorečiť Hospodinovi odteraz až na veky. Hallelujah!