1Ne mutlu yolları temiz olanlara,RABbin yasasına göre yaşayanlara! 119. Mezmur akrostiş biçimde yazılmış bir şiirdir.
1Alef. Blahoslavení bezúhonní čo do svojej cesty, tí, ktorí chodia v zákone Hospodinovom.
2Ne mutlu Onun öğütlerine uyanlara,Bütün yüreğiyle Ona yönelenlere!
2Blahoslavení, ktorí ostríhajú jeho svedoctvá, ktorí ho hľadajú celým srdcom.
3Hiç haksızlık etmezler,Onun yolunda yürürler.
3Tí pravda nerobia neprávosti, ale chodia po jeho cestách.
4Koyduğun koşullaraDikkatle uyulmasını buyurdun.
4Ty si prikázal veľmi ostríhať svoje nariadenia.
5Keşke kararlı olsamSenin kurallarına uymakta!
5Bárs by tak stály moje cesty, aby som ostríhal tvoje ustanovenia!
6Hiç utanmayacağım,Bütün buyruklarını izledikçe.
6Vtedy sa nebudem hanbiť, keď budem hľadieť na ktorékoľvek tvoje prikázanie.
7Şükredeceğim sana temiz yürekle,Adil hükümlerini öğrendikçe.
7Oslavovať ťa budem v úprimnosti srdca, keď sa budem učiť súdom tvojej spravedlivosti.
8Kurallarını yerine getireceğim,Bırakma beni hiçbir zaman!
8Budem ostríhať tvoje ustanovenia, len ma nikdy neopusti.
9Genç insan yolunu nasıl temiz tutar?Senin sözünü tutmakla.
9Bét. Čím očistí mládenec svoju stezku? Tým, že sa bude chovať podľa tvojho slova.
10Bütün yüreğimle sana yöneliyorum,İzin verme buyruklarından sapmama!
10Hľadám ťa celým svojím srdcom; nedaj mi zablúdiť od tvojich prikázaní!
11Aklımdan çıkarmam sözünü,Sana karşı günah işlememek için.
11Vo svojom srdci som ukryl tvoju reč, aby som nezhrešil proti tebe.
12Övgüler olsun sana, ya RAB,Bana kurallarını öğret.
12Požehnaný si ty, Hospodine; vyuč ma svojim ustanoveniam!
13Ağzından çıkan bütün hükümleriDudaklarımla yineliyorum.
13Svojimi rtami budem rozprávať všetky súdy tvojich úst.
14Sevinç duyuyorum öğütlerini izlerken,Sanki benim oluyor bütün hazineler.
14Na ceste tvojich svedoctiev sa radujem ako jakémukoľvek bohatstvu.
15Koşullarını derin derin düşünüyorum,Yollarını izlerken.
15Rozmýšľam o tvojich nariadeniach a hľadím na tvoje stezky.
16Zevk alıyorum kurallarından,Sözünü unutmayacağım.
16Kochám sa v tvojich ustanoveniach; nezabudnem na tvoje slovo.
17Ben kuluna iyilik et ki yaşayayım,Sözüne uyayım.
17Gimel. Učiň svojmu služobníkovi to dobrodenie, aby som, kým len žijem, ostríhal tvoje slovo.
18Gözlerimi aç,Yasandaki harikaları göreyim.
18Odkry moje oči, aby som videl divy z tvojho zákona.
19Garibim bu dünyada,Buyruklarını benden gizleme!
19Pohostín som na zemi; nezakry predo mnou svojich prikázaní.
20İçim tükeniyor,Her an hükümlerini özlemekten.
20Moja duša hynie túžbou po tvojich súdoch každého času.
21Buyruklarından sapanLanetli küstahları azarlarsın.
21Pokarhal si pyšných, zlorečených, ktorí blúdia od tvojich prikázaní.
22Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri,Çünkü öğütlerini tutuyorum.
22Odvaľ so mňa potupu a opovrženie, lebo pozorujem na tvoje svedoctvá.
23Önderler toplanıp beni kötüleseler bile,Ben kulun senin kurallarını derin derin düşüneceğim.
23I keby kniežatá sadly do rady a shováraly sa proti mne, tvoj služobník i tak bude rozmýšľať o tvojich ustanoveniach.
24Öğütlerin benim zevkimdir,Bana akıl verirler.
24Aj tvoje svedoctvá sú mojimi rozkošami, mojimi radcami.
25Toza toprağa serildim,Sözün uyarınca yaşam ver bana.
25Dalet. Moja duša ľne ku prachu; oživ ma podľa svojho slova.
26Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın;Kurallarını öğret bana!
26Vyrozprával som svoje cesty, a vyslyšal si ma; vyuč ma svojim ustanoveniam!
27Koşullarını anlamamı sağla ki,Harikalarının üzerinde düşüneyim.
27Daj mi rozumieť ceste svojich nariadení, a budem rozmýšľať o tvojich divoch!
28İçim eriyor kederden,Sözün uyarınca güçlendir beni!
28Moja duša sa rozplýva v slzách od zármutku; občerstvi ma podľa svojho slova!
29Yalan yoldan uzaklaştır,Yasan uyarınca lütfet bana.
29Odstráň odo mňa cestu falše a daj mi svoj zákon z milosti!
30Ben sadakat yolunu seçtim,Hükümlerini uygun gördüm.
30Vyvolil som cestu pravdy; predložil som pred seba tvoje súdy.
31Öğütlerine dört elle sarıldım, ya RAB,Utandırma beni!
31Ľnem ku tvojim svedoctvám; Hospodine, nedaj, aby som sa musel hanbiť!
32İçime huzur verdiğin içinBuyrukların doğrultusunda koşacağım.
32Pobežím cestou tvojich prikázaní, keď rozšíriš moje srdce.
33Kurallarını nasıl izleyeceğimi öğret bana, ya RAB,Öyle ki, onları sonuna kadar izleyeyim.
33Hé. Vyuč ma, Hospodine, ceste svojich ustanovení, a budem na to pozorovať až do konca.
34Anlamamı sağla, yasana uyayım,Bütün yüreğimle onu yerine getireyim.
34Daj mi rozumieť, a budem pozorovať na tvoj zákon a budem ho ostríhať celým srdcom!
35Buyrukların doğrultusunda yol göster bana,Çünkü yolundan zevk alırım.
35Daj, aby som išiel chodníkom tvojich prikázaní, lebo v tom mám svoju záľubu.
36Yüreğimi haksız kazanca değil,Kendi öğütlerine yönelt.
36Nakloň moje srdce ku svojim svedoctvám a nie k lakomstvu!
37Gözlerimi boş şeylerden çevir,Beni kendi yolunda yaşat.
37Odvráť moje oči, aby nehľadely na márnosť; obživ ma na svojej ceste!
38Senden korkulması içinBen kuluna verdiğin sözü yerine getir.
38Učiň, aby stálo tvojmu služobníkovi tvoje slovo, ktoré stojí podľa tvojej bázne.
39Korktuğum hakaretten uzak tut beni,Çünkü senin ilkelerin iyidir.
39Odvráť odo mňa potupu, ktorej sa bojím, lebo tvoje súdy sú dobré.
40Çok özlüyorum senin koşullarını!Beni doğruluğunun içinde yaşat!
40Hľa, túžim po tvojich nariadeniach. Oživ ma vo svojej spravedlivosti.
41Bana sevgini göster, ya RAB,Sözün uyarınca kurtar beni!
41Vav. A nech prijde na mňa tvoja rôzna a mnohá milosť, Hospodine, tvoje spasenie podľa tvojej reči!
42O zaman beni aşağılayanlaraGereken yanıtı verebilirim,Çünkü senin sözüne güvenirim.
42A dám odpoveď tomu, ktorý ma potupuje; lebo sa nadejem na tvoje slovo.
43Gerçeğini ağzımdan düşürme,Çünkü senin hükümlerine umut bağladım.
43A nevytrhni z mojich úst slova pravdy nikdy; lebo očakávam na tvoje súdy.
44Yasana sürekli,Sonsuza dek uyacağım.
44Budem ostríhať tvoj zákon vždycky, na veky vekov,
45Özgürce yürüyeceğim,Çünkü senin koşullarına yöneldim ben.
45a budem chodiť v slobode, lebo sa dopytujem tvojich nariadení.
46Kralların önünde senin öğütlerinden söz edecek,Utanç duymayacağım.
46Budem hovoriť o tvojich svedoctvách pred kráľmi a nebudem sa hanbiť
47Senin buyruklarından zevk alıyor,Onları seviyorum.
47a budem sa kochať v tvojich prikázaniach, ktoré milujem.
48Saygı ve sevgi duyuyorum buyruklarına,Derin derin düşünüyorum kurallarını.
48Budem pozdvihovať svoje ruky k tvojim prikázaniam, ktoré milujem, a budem rozmýšľať o tvojich ustanoveniach.
49Kuluna verdiğin sözü anımsa,Bununla umut verdin bana.
49Zajin. Pamätaj na slovo, dané svojmu služobníkovi, na ktoré si mi kázal čakať.
50Acı çektiğimde beni avutan budur,Sözün bana yaşam verir.
50To je moja potecha v mojom trápení, že ma oživí tvoja reč.
51Çok eğlendiler küstahlar benimle,Yine de yasandan şaşmadım.
51Pyšní sa mi až veľmi vysmievajú, no, neuchýlim sa od tvojho zákona.
52Geçmişte verdiğin hükümleri anımsayınca,Avundum, ya RAB.
52Pamätám, Hospodine, na tvoje súdy, jaké boly od veku, a teším sa.
53Çileden çıkıyorum,Yasanı terk eden kötüler yüzünden.
53Hrôza ma pochytila pre bezbožníkov, ktorí opúšťajú tvoj zákon.
54Senin kurallarındır ezgilerimin konusu,Konuk olduğum bu dünyada.
54Tvoje ustanovenia sa mi staly piesňami v dome môjho pútnictva.
55Gece adını anarım, ya RAB,Yasana uyarım.
55Rozpomínam sa vnoci na tvoje meno, Hospodine, a ostríham tvoj zákon.
56Tek yaptığım,Senin koşullarına uymak.
56To mi je ztadiaľ, že pozorujem na tvoje nariadenia.
57Benim payıma düşen sensin, ya RAB,Sözlerini yerine getireceğim, dedim.
57Chet. Hospodine, povedal som, že mojím dielom je ostríhať tvoje slová!
58Bütün yüreğimle sana yakardım.Lütfet bana, sözün uyarınca.
58Hľadám pokorne tvoju tvár celým srdcom; zmiluj sa nado mnou podľa svojej reči!
59Tuttuğum yolları düşündüm,Senin öğütlerine göre adım attım.
59Rozvážil som v mysli svoje cesty a obrátil som svoje nohy k tvojim svedoctvám.
60Buyruklarına uymak içinElimi çabuk tuttum, oyalanmadım.
60Ponáhľam sa a neváham ostríhať tvoje prikázania.
61Kötülerin ipleri beni sardı,Yasanı unutmadım.
61Povrazy bezbožných ma obňaly; ale som nezabudol na tvoj zákon.
62Doğru hükümlerin içinGece yarısı kalkıp sana şükrederim.
62O polnoci vstávam, aby som ťa oslavoval pre súdy tvojej spravedlivosti.
63Dostuyum bütün senden korkanların,Koşullarına uyanların.
63Som spoločníkom všetkým, ktorí sa ťa boja, a tým, ktorí ostríhajú tvoje nariadenia.
64Yeryüzü sevginle dolu, ya RAB,Kurallarını öğret bana!
64Tvojej milosti, Hospodine, je plná zem. Vyuč ma svojim ustanoveniam!
65Ya RAB, iyilik ettin kuluna,Sözünü tuttun.
65Tet. Dobre si učinil so svojím služobníkom, Hospodine, podľa svojho slova.
66Bana sağduyu ve bilgi ver,Çünkü inanıyorum buyruklarına.
66Vyuč ma dobrému súdu a známosti, lebo verím tvojim prikázaniam.
67Acı çekmeden önce yoldan sapardım,Ama şimdi sözüne uyuyorum.
67Dokiaľ som nebol snížený, blúdil som; ale teraz ostríham tvoju reč.
68Sen iyisin, iyilik edersin;Bana kurallarını öğret.
68Ty si dobrý a činíš dobre. Vyuč ma svojim ustanoveniam!
69Küstahlar yalanlarla beni lekeledi,Ama ben bütün yüreğimle senin koşullarına uyarım.
69Pyšní vymýšľajú na mňa lož, ale ja pozorujem celým srdcom na tvoje nariadenia.
70Onların yüreği yağ bağladı,Bense zevk alırım yasandan.
70Ich srdce stučnelo jako sadlo, ale ja sa kochám v tvojom zákone.
71İyi oldu acı çekmem;Çünkü kurallarını öğreniyorum.
71Dobré mi je to, že som bol trápený, aby som sa naučil tvojim ustanoveniam.
72Ağzından çıkan yasa benim içinBinlerce altın ve gümüşten daha değerlidir.
72Zákon tvojich úst mi je lepší než tisíce zlata a striebra.
73Senin ellerin beni yarattı, biçimlendirdi.Anlamamı sağla ki buyruklarını öğreneyim.
73Jod. Tvoje ruky ma učinily a sformovaly; daj mi rozumieť, aby som sa naučil tvojim prikázaniam,
74Senden korkanlar beni görünce sevinsin,Çünkü senin sözüne umut bağladım.
74aby, keď ma budú vidieť tí, ktorí sa ťa boja, radovali sa, že očakávam na tvoje slovo.
75Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir;Bana acı çektirirken bile sadıksın.
75Viem, Hospodine, že tvoje súdy sú spravedlivé, a že to bola vernosť, keď si ma ponížil.
76Ben kuluna verdiğin söz uyarınca,Sevgin beni avutsun.
76Nech mi je už tedy, prosím, tvoja milosť na potešenie podľa tvojej reči, ktorú si povedal svojmu služobníkovi.
77Sevecenlik göster bana, yaşayayım,Çünkü yasandan zevk alıyorum.
77Nech prijdú na mňa tvoje zľutovania, aby som žil; lebo tvoj zákon je mojou rozkošou.
78Utansın küstahlar beni yalan yere suçladıkları için.Bense senin koşullarını düşünüyorum.
78Nech sa hanbia pyšní, lebo ma falošne obviňovali z krivdy; ale ja rozmýšľam o tvojich nariadeniach.
79Bana dönsün senden korkanlar,Öğütlerini bilenler.
79Nech sa navrátia ku mne tí, ktorí sa ťa boja a ktorí znajú tvoje svedoctvá.
80Yüreğim kusursuz uysun kurallarına,Öyle ki, utanç duymayayım.
80Nech je moje srdce bezúhonné v tvojich ustanoveniach, aby som sa nemusel hanbiť.
81İçim tükeniyor senin kurtarışını özlerken,Senin sözüne umut bağladım ben.
81Kaf. Moja duša hynie túžbou po tvojom spasení; očakávam na tvoje slovo.
82Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten,‹‹Ne zaman avutacaksın beni?›› diye soruyorum.
82Moje oči hynú žiadosťou po tvojej reči, a hovorím: Kedyže ma už potešíš?
83Dumandan kararmış tuluma döndüm,Yine de unutmuyorum kurallarını.
83Lebo som už sťa kožená nádoba v dyme; avšak nezabudol som na tvoje ustanovenia.
84Daha ne kadar bekleyecek kulun?Ne zaman yargılayacaksın bana zulmedenleri?
84Koľkože je dní tvojho služobníka?! A tak kedyže už vykonáš súd nad tými, ktorí ma prenasledujú?
85Çukur kazdılar benim içinYasana uymayan küstahlar.
85Pyšní mi vykopali jamy, čo nie je podľa tvojho zákona.
86Bütün buyrukların güvenilirdir;Haksız yere zulmediyorlar, yardım et bana!
86Všetky tvoje prikázania sú pravda; lož je to, pre čo ma prenasledujú; pomôž mi!
87Nerdeyse sileceklerdi beni yeryüzünden,Ama ben senin koşullarından ayrılmadım.
87Málo chýbalo, čo by mi boli urobili koniec na zemi; ale ja som neopustil tvojich nariadení.
88Koru canımı sevgin uyarınca,Tutayım ağzından çıkan öğütleri.
88Obživ ma podľa svojej milosti, a budem ostríhať svedoctvo tvojich úst.
89Ya RAB, sözünGöklerde sonsuza dek duruyor.
89Lamed. Hospodine, tvoje slovo stojí na veky na nebesiach.
90Sadakatin kuşaklar boyu sürüyor,Kurduğun yeryüzü sapasağlam duruyor.
90Tvoja pravda na pokolenie a pokolenie; pevne si postavil zem, a stojí.
91Bugün hükümlerin uyarınca ayakta duran her şeySana kulluk ediyor.
91Všetko to stojí dnes podľa toho, jako si ty usúdil; lebo to všetko sú tvoji služobníci.
92Eğer yasan zevk kaynağım olmasaydı,Çektiğim acılardan yok olurdum.
92Keby tvoj zákon nebol mojou rozkošou, už by som bol dávno zahynul vo svojom trápení.
93Koşullarını asla unutmayacağım,Çünkü onlarla bana yaşam verdin.
93Nikdy nezabudnem tvojich nariadení, lebo nimi si ma obživil.
94Kurtar beni, çünkü seninim,Senin koşullarına yöneldim.
94Tvoj som ja; zachráň ma, lebo zpytujem tvoje nariadenia.
95Kötüler beni yok etmeyi beklerken,Ben senin öğütlerini inceliyorum.
95Bezbožníci očakávali na mňa, aby ma zahubili; ale ja uvažujem o tvojich svedoctvách.
96Kusursuz olan her şeyin bir sonu olduğunu gördüm,Ama senin buyruğun sınır tanımaz.
96Každej veci dokonalej vidím koniec; ale tvoje prikázanie je veľmi široké.
97Ne kadar severim yasanı!Bütün gün düşünürüm onun üzerinde.
97Mem. Ako veľmi milujem tvoj zákon! Každého dňa je on mojím premýšľaním.
98Buyrukların beni düşmanlarımdan bilge kılar,Çünkü her zaman aklımdadır onlar.
98Tvoje prikázanie ma robí múdrejším nad mojich nepriateľov, lebo ono je mojím na veky.
99Bütün öğretmenlerimden daha akıllıyım,Çünkü öğütlerin üzerinde düşünüyorum.
99Rozumnejší som nad všetkých svojich učiteľov, lebo tvoje svedoctvá sú mojím rozmýšľaním.
100Yaşlılardan daha bilgeyim,Çünkü senin koşullarına uyuyorum.
100Som opatrnejší ako starci, lebo pozorujem na tvoje nariadenia.
101Sakınırım her kötü yoldan,Senin sözünü tutmak için.
101Zdržujem svoje nohy od každej zlej cesty, aby som ostríhal tvoje slovo.
102Ayrılmam hükümlerinden,Çünkü bana sen öğrettin.
102Neuchyľujem sa od tvojich súdov, lebo ma ty vyučuješ.
103Ne tatlı geliyor verdiğin sözler damağıma,Baldan tatlı geliyor ağzıma!
103Ó, jaké sladké sú mojim ďasnám! Tvoja reč sladšia ako med mojim ústam.
104Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum,Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan.
104Z tvojich nariadení nadobúdam rozumu, preto nenávidím každú cestu falše.
105Sözün adımlarım için çıra,Yolum için ışıktır.
105Nun. Tvoje slovo je sviecou mojej nohe a svetlom môjmu chodníku.
106Adil hükümlerini izleyeceğime ant içtim,Andımı tutacağım.
106Prisahal som a dodržím, že budem ostríhať súdy tvojej spravedlivosti.
107Çok sıkıntı çektim, ya RAB;Koru hayatımı sözün uyarınca.
107Som náramne strápený, Hospodine, obživ ma podľa svojho slova.
108Ağzımdan çıkan içten övgüleriKabul et, ya RAB,Bana hükümlerini öğret.
108Prosím, Hospodine, nech sú ti príjemné dobrovoľné obeti mojich úst, a vyuč ma svojim súdom!
109Hayatım her an tehlikede,Yine de unutmam yasanı.
109Moja duša je stále v mojej ruke, ale som nezabudol na tvoj zákon.
110Kötüler tuzak kurdu bana,Yine de sapmadım senin koşullarından.
110Bezbožní mi dali na cestu smečku; no, nezablúdil som od tvojich nariadení.
111Öğütlerin sonsuza dek mirasımdır,Yüreğimin sevincidir onlar.
111Za dedičstvo som vzal tvoje svedoctvá na veky, lebo sú radosťou môjho srdca.
112KararlıyımSonuna kadar senin kurallarına uymaya.
112Naklonil som svoje srdce činiť tvoje ustanovenia na veky do konca.
113Döneklerden tiksinir,Senin yasanı severim.
113Samech. Ľudí, rozdelených srdcom, nenávidím; ale milujem tvoj zákon.
114Sığınağım ve kalkanım sensin,Senin sözüne umut bağlarım.
114Mojou skrýšou a mojím štítom si ty; očakávam na tvoje slovo.
115Ey kötüler, benden uzak durun,Tanrımın buyruklarını yerine getireyim.
115Odstúpte odo mňa, zlostníci, aby som pozoroval na prikázania svojho Boha.
116Sözün uyarınca destek ol bana, yaşam bulayım;Umudumu boşa çıkarma!
116Podopri ma podľa svojej reči, aby som žil, a nedaj, aby som bol zahanbený vo svojej nádeji.
117Sıkı tut beni, kurtulayım,Her zaman kurallarını dikkate alayım.
117Posilňuj ma, a budem zachránený a budem vždy hľadieť na tvoje ustanovenia.
118Kurallarından sapan herkesi reddedersin,Çünkü onların hileleri boştur.
118Zavrhneš všetkých, ktorí blúdia od tvojich ustanovení, lebo ich chytrosť je lživá.
119Dünyadaki kötüleri cüruf gibi atarsın,Bu yüzden severim senin öğütlerini.
119Odpraceš všetkých bezbožníkov zeme jako trosky, a preto milujem tvoje svedoctvá.
120Bedenim ürperiyor dehşetinden,Korkuyorum hükümlerinden.
120Moje telo dreveneje od strachu pred tebou, a bojím sa tvojich súdov.
121Adil ve doğru olanı yaptım,Gaddarların eline bırakma beni!
121Ajin. Činím súd a spravedlivosť; nevydaj ma mojim utlačovateľom.
122Güven altına al kulunun mutluluğunu,Baskı yapmasın bana küstahlar.
122Daj záruku za svojho služobníka na jeho dobré, aby ma neutláčali pyšní.
123Gözümün feri sönüyor,Beni kurtarmanı,Adil sözünü yerine getirmeni beklemekten.
123Moje oči hynú túžbou po tvojom spasení a po reči tvojej spravedlivosti.
124Kuluna sevgin uyarınca davran,Bana kurallarını öğret.
124Učiň so svojím služobníkom podľa svojej milosti a vyuč ma svojim ustanoveniam!
125Ben senin kulunum, bana akıl ver ki,Öğütlerini anlayabileyim.
125Som tvojím služobníkom; daj mi rozumieť, aby som znal tvoje svedoctvá.
126Ya RAB, harekete geçmenin zamanıdır,Yasanı çiğniyorlar.
126Čas konať pre Hospodina; zrušili tvoj zákon.
127Bu yüzden senin buyruklarını,Altından, saf altından daha çok seviyorum;
127Preto milujem tvoje prikázania viac ako zlato a viacej než najlepšie zlato.
128Koyduğun koşulların hepsini doğru buluyorum,Her yanlış yoldan tiksiniyorum.
128Preto uznávam za správne všetky tvoje nariadenia o všetkom a nenávidím každú cestu falše.
129Harika öğütlerin var,Bu yüzden onlara candan uyuyorum.
129Pé. Predivné sú tvoje svedoctvá, preto pozoruje moja duša na ne.
130Sözlerinin açıklanışı aydınlık saçar,Saf insanlara akıl verir.
130Otvorenie tvojich slov osvecuje; robí prostých rozumnými.
131Ağzım açık, soluk soluğayım,Çünkü buyruklarını özlüyorum.
131Otvoril som svoje ústa na široko a dychtím, lebo som žiadostivý tvojich prikázaní.
132Bana lütufla bak,Adını sevenlere her zaman yaptığın gibi.
132Pohliadni na mňa a zmiluj sa nado mnou podľa toho, jako robievaš tým, ktorí milujú tvoje meno.
133Adımlarımı pekiştir verdiğin söz uyarınca,Hiçbir suç bana egemen olmasın.
133Postav moje kroky a upevni ich vo svojej reči a nedaj, aby nado mnou panovala nejaká neprávosť!
134Kurtar beni insan baskısından,Koşullarına uyabileyim.
134Vysloboď ma z útisku človeka a budem ostríhať tvoje nariadenia.
135Yüzün aydınlık saçsın kulunun üzerine,Kurallarını öğret bana.
135Daj, aby svietila tvoja tvár na tvojho služobníka, a vyuč ma svojim ustanoveniam.
136Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden,Çünkü uymuyorlar yasana.
136Potoky vody tečú z mojich očí, pretože neostríhajú tvojho zákona.
137Sen adilsin, ya RAB,Hükümlerin doğrudur.
137Tsadé. Ty si spravedlivý, Hospodine, a tvoje súdy sú priame.
138Buyurduğun öğütler doğruVe tam güvenilirdir.
138Ty si prikázal spravedlivosť svojich svedoctiev a pravdu, veľmi.
139Gayretim beni tüketti,Çünkü düşmanlarım unuttu senin sözlerini.
139Moja horlivosť ma ničí, keď vidím, že moji protivníci zabúdajú na tvoje slová.
140Sözün çok güvenilirdir,Kulun onu sever.
140Tvoja reč je veľmi dokázaná v ohni, a tvoj služobník ju miluje.
141Önemsiz ve horlanan biriyim ben,Ama koşullarını unutmuyorum.
141Som malý a opovržený; ale som nezabudol na tvoje nariadenia.
142Adaletin sonsuza dek doğrudur,Yasan gerçektir.
142Tvoja spravedlivosť je spravedlivosťou na veky, a tvoj zákon je pravda.
143Sıkıntıya, darlığa düştüm,Ama buyrukların benim zevkimdir.
143Súženie a úzkosť nadišly na mňa; ale tvoje prikázania sú mojimi rozkošami.
144Öğütlerin sonsuza dek doğrudur;Bana akıl ver ki, yaşayayım.
144Tvoje svedoctvá budú spravedlivosťou na veky. Daj mi rozumieť a budem žiť.
145Bütün yüreğimle haykırıyorum,Yanıtla beni, ya RAB!Senin kurallarına uyacağım.
145Kof. Volám celým srdcom; ozvi sa mi, Hospodine; chcem zachovávať tvoje ustanovenia.
146Sana sesleniyorum,Kurtar beni,Öğütlerine uyayım.
146Volám na teba, zachráň ma, a budem ostríhať tvoje svedoctvá.
147Gün doğmadan kalkıp yardım dilerim,Senin sözüne umut bağladım.
147Predstíham svitanie a volám pokorne; očakávam na tvoje slovo.
148Verdiğin söz üzerinde düşüneyim diye,Gece boyunca uyku girmiyor gözüme.
148Moje oči predstihujú nočné stráže, aby som rozmýšľal o tvojej reči.
149Sevgin uyarınca sesime kulak ver,Hükümlerin uyarınca, ya RAB, yaşam ver bana!
149Počuj, prosím, môj hlas podľa svojej milosti, Hospodine; obživ ma podľa svojho súdu!
150Yaklaşıyor kötülük ardınca koşanlar,Yasandan uzaklaşıyorlar.
150Blížia sa tí, ktorí sa ženú za nešľachetnosťou, tí, ktorí sa vzdialili od tvojho zákona.
151Oysa sen yakınsın, ya RAB,Bütün buyrukların gerçektir.
151Ty si blízky, Hospodine, a všetky tvoje prikázania sú pravda.
152Çoktan beri anladımÖğütlerini sonsuza dek verdiğini.
152Viem dávno z tvojich svedoctiev, že si ich založil na veky.
153Çektiğim sıkıntıyı gör, kurtar beni,Çünkü yasanı unutmadım.
153Reš. Vidz moje trápenie a vytrhni ma, lebo som nezabudol na tvoj zákon.
154Davamı savun, özgür kıl beni,Sözün uyarınca koru canımı.
154Rozsúď ty moju pru a vykúp ma! Obživ ma pre svoju reč.
155Kurtuluş kötülerden uzaktır,Çünkü senin kurallarına yönelmiyorlar.
155Ďaleko je spasenie od bezbožníkov, lebo nehľadajú tvojich ustanovení.
156Çok sevecensin, ya RAB,Hükümlerin uyarınca koru canımı.
156Veľké a mnohé sú tvoje zľutovania, Hospodine; obživ ma podľa tvojich súdov!
157Bana zulmedenler, düşmanlarım çok,Yine de sapmadım senin öğütlerinden.
157Mnoho je mojich prenasledovníkov a protivníkov; ale neodklonil som sa od tvojich svedoctiev.
158Tiksinerek bakıyorum hainlere,Çünkü uymuyorlar senin sözüne.
158Videl so neverných, a ošklivilo sa mi to, neostríhajú tvojej reči.
159Bak, ne kadar seviyorum koşullarını,Sevgin uyarınca, ya RAB, koru canımı.
159Vidz, že milujem tvoje nariadenia, Hospodine; obživ ma podľa svojej milosti!
160Sözlerinin temeli gerçektir,Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.
160Sumou tvojeho slova je pravda, a na veky bude stáť každý súd tvojej spravedlivosti.
161Yok yere zulmediyor bana önderler,Oysa yüreğim senin sözünle titrer.
161Šin. Kniežatá ma prenasledujú bez príčiny; ale moje srdce sa strachuje tvojho slova.
162Ganimet bulan biri gibiVerdiğin sözlerde sevinç bulurum.
162Radujem sa tvojej reči jako ten, kto našiel veľkú korisť.
163Tiksinir, iğrenirim yalandan,Ama senin yasanı severim.
163Nenávidím falše a mám ju v ohavnosti; ale milujem tvoj zákon.
164Doğru hükümlerin içinSeni günde yedi kez överim.
164Sedemkrát za deň ťa chválim pre súdy tvojej spravedlivosti.
165Yasanı sevenler büyük esenlik bulur,Hiçbir şey sendeletmez onları.
165Mnoho pokoja tým, ktorí milujú tvoj zákon, a niet im, na čom by sa potkli, aby padli.
166Ya RAB, kurtarışına umut bağlar,Buyruklarını yerine getiririm.
166Očakávam na tvoje spasenie, Hospodine, a činím tvoje prikázania.
167Öğütlerine candan uyar,Onları çok severim.
167Moja duša ostríha tvoje svedoctvá, a veľmi ich milujem.
168Öğütlerini, koşullarını uygularım,Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen.
168Ostríham tvoje nariadenia a tvoje svedoctvá, lebo všetky moje cesty sú pred tebou.
169Feryadım sana erişsin, ya RAB,Sözün uyarınca akıl ver bana!
169Tav. Nech sa priblíži môj krik pred tvoju tvár, Hospodine! Daj mi rozumieť podľa svojho slova!
170Yalvarışım sana ulaşsın;Verdiğin söz uyarınca kurtar beni!
170Nech prijde moja pokorná prosba pred tvoju tvár! Vytrhni ma podľa svojej reči!
171Dudaklarımdan övgüler aksın,Çünkü bana kurallarını öğretiyorsun.
171Nech moje rty vravia tvoju chválu, lebo ma vyučuješ svojim ustanoveniam.
172Dilimde sözün ezgilere dönüşsün,Çünkü bütün buyrukların doğrudur.
172Môj jazyk bude ospevovať tvoju reč, lebo všetky tvoje prikázania sú spravedlivé.
173Elin bana yardıma hazır olsun,Çünkü senin koşullarını seçtim ben.
173Nech mi je tvoja ruka na pomoc, lebo som si vyvolil tvoje nariadenia.
174Kurtarışını özlüyorum, ya RAB,Yasan zevk kaynağımdır.
174Túžim po tvojom spasení, a tvoj zákon je mojou rozkošou.
175Beni yaşat ki, sana övgüler sunayım,Hükümlerin bana yardımcı olsun.
175Nech žije moja duša a nech ťa chváli, a nech mi pomáhajú tvoje súdy!
176Kaybolmuş koyun gibi avare dolaşıyordum;Kulunu ara,Çünkü buyruklarını unutmadım ben.
176Blúdim, ako ztratená ovca; hľadaj svojho služobníka, lebo som nezabudol na tvoje prikázania.