Turkish

Slovakian

Psalms

88

1Ya RAB, beni kurtaran Tanrı,Gece gündüz sana yakarıyorum.
1Pieseň. Žalm synov Kórachových. Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Nemoc pokoriť. Vyučujúci Hémana Ezrachitského.
2Duam sana erişsin,Kulak ver yakarışıma.
2Hospodine, Bože môjho spasenia, vodne i vnoci kričím pred tebou.
3Çünkü sıkıntıya doydum,Canım ölüler diyarına yaklaştı.
3Prosím, nech prijde moja modlitba pred tvoju tvár! Nakloň svoje ucho k môjmu volaniu!
4Ölüm çukuruna inenler arasında sayılıyorum,Tükenmiş gibiyim;
4Lebo moja duša sa nasýtila rôzneho zlého, a môj život sa priblížil ríši smrti.
5Ölüler arasına atılmış,Artık anımsamadığın,İlginden yoksun,Mezarda yatan cesetler gibiyim.
5Počítaný som medzi tých, ktorí sostupujú do jamy; som ako muž bez vlády.
6Beni çukurun dibine,Karanlıklara, derinliklere attın.
6Pohodený som medzi mŕtvych; som ako pobití, ležiaci v hrobe, na ktorých sa už viacej nerozpomenieš, a ktorí sú vyťatí od tvojej ruky.
7Öfken üzerime çöktü,Dalga dalga kızgınlığınla beni ezdin. |iSela
7Položil si ma do najhlbšej jamy, do tmavých miest v hlbinách.
8Yakınlarımı benden uzaklaştırdın,İğrenç kıldın beni gözlerinde.Kapalı kaldım, çıkamıyorum.
8Tvoja prchlivosť doľahla na mňa, a všetky tvoje vlny sa lámu na mne. Ztrápil si ma. Sélah.
9Üzüntüden gözlerimin feri sönüyor,Her gün sana yakarıyorum, ya RAB,Ellerimi sana açıyorum.
9Vzdialil si mojich známych odo mňa; zošklivil si im ma; som zatvorený a nemôžem vyjsť.
10Harikalarını ölülere mi göstereceksin?Ölüler mi kalkıp seni övecek? |iSela
10Moje oko hynie od trápenia; volám na teba, Hospodine, každý deň; vystieram k tebe svoje ruky.
11Sevgin mezarda,Sadakatin yıkım diyarında duyurulur mu?
11Či asnáď tým, ktorí pomreli, učiníš zázrak? Alebo azda mŕtvi vstanú, aby ťa chválili? Sélah.
12Karanlıklarda harikaların,Unutulmuşluk diyarında doğruluğun bilinir mi?
12Či sa bude rozprávať o tvojej milosti v hrobe? O tvojej pravde v zahynutí?
13Ama ben, ya RAB, yardıma çağırıyorum seni,Sabah duam sana varıyor.
13Či sa bude znať tvoj zázrak vo tme alebo tvoja spravedlivosť v zemi zabudnutia?
14Niçin beni reddediyorsun, ya RAB,Neden yüzünü benden gizliyorsun?
14Ale ja, Hospodine, volám k tebe pokorne o pomoc, a za rána ťa predchádza moja modlitba.
15Düşkünüm, gençliğimden beri ölümle burun burunayım,Dehşetlerinin altında tükendim.
15Prečo, ó, Hospodine, zamietaš moju dušu? Prečo skrývaš predo mnou svoju tvár?
16Şiddetli gazabın üzerimden geçti,Saçtığın dehşet beni yedi bitirdi.
16Utrápený som a zomieram od mladosti; nesiem tvoj strach a desím sa bezradný.
17Bütün gün su gibi kuşattılar beni,Çevremi tümüyle sardılar.
17Cezo mňa sa vše valí tvoj rozpálený hnev, a tvoje hrôzy ma ničia.
18Eşi dostu benden uzaklaştırdın,Tek dostum karanlık kaldı.
18Obkľučuje ma to všetko každý deň ako voda; zo všetkých strán sa to spolu hrnie na mňa.
19Vzdialil si odo mňa priateľa a druha; moji známi sú: tma.