Turkish

Slovenian

Proverbs

13

1Bilge kişi terbiye edilmeyi sever,Alaycı kişi azarlansa da aldırmaz.
1Sin moder posluša pouk očetov, a zasmehovalec ne posluša nobenega svarjenja.
2İyi insan ağzından çıkan sözler için ödüllendirilir,Ama hainlerin soluduğu zorbalıktır.
2Od sadú ust svojih uživa človek dobro, duša nezvestnikov pa krivičnosti sad.
3Dilini tutan canını korur,Ama boşboğazın sonu yıkımdır.
3Kdor straži usta svoja, obvaruje dušo svojo, kdor pa odpira ustne nepremišljeno, pride mu poguba.
4Tembel canının çektiğini elde edemez,Çalışkanın istekleriyse tümüyle yerine gelir.
4Želi, a ničesar ne doseže duša lenuhova, pridnih pa duša se bo redila.
5Doğru kişi yalandan nefret eder,Kötünün sözleriyse iğrençtir, yüzkarasıdır.
5Pravičnik sovraži lažnivost, brezbožnik pa dela smrad in sramoto.
6Doğruluk dürüst yaşayanı korur,Kötülük günahkârı yıkar.
6Pravičnost straži nedolžnega na potu, krivica pa grešnika izpodnaša.
7Kimi hiçbir şeyi yokken kendini zengin gösterir,Kimi serveti çokken kendini yoksul gösterir.
7Nekateri se kaže bogatega, pa vsega pogreša, nekateri se dela ubožnega, a ima obilo blaga.
8Kişinin serveti gün gelir canına fidye olur,Oysa yoksul kişi tehdide aldırmaz.
8Odkupnina življenja je možu bogastvo njegovo, ali siromak ne čuje pretenja.
9Doğruların ışığı parlak yanar,Kötülerin çırası söner.
9Luč pravičnih daje vesele žarke, brezbožnih svetilnica pa ugasne.
10Kibirden ancak kavga çıkar,Öğüt dinleyense bilgedir.
10Prevzetnost napravlja samo prepire, pri njih pa, ki sprejemajo svet, je modrost.
11Havadan kazanılan para yok olur,Azar azar biriktirenin serveti çok olur.
11Blago, ki se je dobilo s sleparijo, se zmanjša, kdor pa s pošteno roko zbira, ga pomnoži.
12Ertelenen umut hayal kırıklığına uğratır,Yerine gelen dilekse yaşam verir.
12Predolgo upanje dela srce bolno, življenja drevo pa je želja, ki se izpolni.
13Uyarılara kulak asmayan bedelini öder,Buyruklara saygılı olansa ödülünü alır.
13Kdor zaničuje besedo Božjo, sebi škoduje; kdor pa se boji zapovedi, njemu se poplača.
14Bilgelerin öğrettikleri yaşam kaynağıdır,İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır.
14Nauk modrega je vrelec življenja, da se ogne smrtnih zadrg.
15Sağduyulu davranış saygınlık kazandırır,Hainlerin yoluysa yıkıma götürür. Masoretik metin ‹‹Sürer›› ya da ‹‹Çetindir››.
15Razbornost pridobiva milost, pot nezvestnikov pa je hrapav.
16İhtiyatlı kişi işini bilerek yapar,Akılsız kişiyse ahmaklığını sergiler.
16Razumni dela vse premišljeno, bedak pa razseva neumnost.
17Kötü ulak belaya düşer,Güvenilir elçiyse şifa getirir.
17Brezbožen glasnik zaide v nesrečo, a zvest poslanec je kakor zdravilo.
18Terbiye edilmeye yanaşmayanıYokluk ve utanç bekliyor,Ama azara kulak veren onurlandırılır.
18Uboštvo in sramota bode njemu, ki se odteguje pouku, kdor pa se pokori svarjenju, pride v čast.
19Yerine getirilen dilek mutluluk verir.Akılsız kötülükten uzak kalamaz.
19Želja izpolnjena je sladka duši, bedakom pa je gnusno umikati se zlemu.
20Bilgelerle oturup kalkan bilge olur,Akılsızlarla dost olansa zarar görür.
20Kdor hodi z modrimi, postane modrejši; kdor pa se druži z bedaki, se pohujša.
21Günahkârın peşini felaket bırakmaz,Doğruların ödülüyse gönençtir.
21Grešnike preganja nesreča, pravičnim pa Bog povrača dobro.
22İyi kişi torunlarına miras bırakır,Günahkârın servetiyse doğru kişiye kalır.
22Dobri zapušča dediščino sinov sinovom, grešnikovo premoženje pa je shranjeno za pravičnega.
23Yoksulun tarlası bol ürün verebilir,Ama haksızlık bunu alıp götürür.
23Mnogo kruha imajo ubogi, ki orjejo ledino, mnogi pa pride na nič, ker mu ni pravice.
24Oğlundan değneği esirgeyen, onu sevmiyor demektir.Seven baba özenle terbiye eder.
24Komur je žal šibe, sovraži sina svojega, kdor ga pa ljubi, kaznuje ga zgodaj.Pravični jé do sitosti duše svoje, trebuh brezbožnih pa strada.
25Doğru kişinin yeterince yiyeceği vardır,Kötünün karnıysa aç kalır.
25Pravični jé do sitosti duše svoje, trebuh brezbožnih pa strada.