1Oğlum, sözlerimi yerine getir,Aklında tut buyruklarımı.
1Sin moj, pazi na besede moje in zapovedi moje hrani pri sebi.
2Buyruklarımı yerine getir ki, yaşayasın.Öğrettiklerimi gözünün bebeği gibi koru.
2Pazi na zapovedi moje in žívi, pazi na nauk moj kakor na zenico svojih oči.
3Onları yüzük gibi parmaklarına geçir,Yüreğinin levhasına yaz.
3Priveži si jih na prste, zapiši jih na srca svojega ploščo.
4Bilgeliğe, ‹‹Sen kızkardeşimsin››,Akla, ‹‹Akrabamsın›› de.
4Reci modrosti: sestra si moja! in razumnost imenuj sorodnico svojo:
5Zina eden kadından,Yaltaklanan ahlaksız kadından seni koruyacak olan bunlardır.
5da te varuje žene vnanje, tujke, ki se dobrika z gladkimi besedami.
6Evimin penceresinden,Kafesin ardından dışarıyı seyrederken,
6Kajti skozi okno hiše svoje, preko omrežja svojega gledajoč,
7Bir sürü toy gencin arasında,Sağduyudan yoksun bir delikanlı çarptı gözüme.
7sem videl med abotnimi, zazrl med sinovi brezumnega mladeniča,
8Akşamüzeri, alaca karanlıkta,Akşam karanlığı çökerken,O kadının oturduğu sokağa saptığını,Onun evine yöneldiğini gördüm.
8ki se je po ulicah klatil, blizu njenega vogla, stopal po potu do hiše njene,
10Derken kadın onu karşıladı,Fahişe kılığıyla sinsice.
9v mraku, na večer dneva, v noči črni in temni.
11Yaygaracı, dik başlı biriydi kadın.Bir an bile durmaz evde.
10In glej, ženska mu pride naproti, v kurbji opravi in odrevenelega srca.
12Kâh sokakta, kâh meydanlardadır.Sokak başlarında pusuya yatar.
11Jezična je in trdovratna, v njeni hiši ne bivajo noge njene;
13Delikanlıyı tutup öptü,Yüzü kızarmadan ona şöyle dedi:
12zdaj se klati po ulicah, zdaj po trgih in pri vsakem voglu zalezuje.
14‹‹Esenlik kurbanlarımı kesmek zorundaydım,Adak sözümü bugün yerine getirdim.
13In ga prime ter ga poljubi in s predrznim licem mu reče:
15Bunun için seni karşılamaya, seni aramaya çıktım,İşte buldum seni!
14Hvalne daritve sem bila dolžna, danes sem opravila obljube svoje.
16Döşeğime Mısır ipliğinden dokunmuşRenkli örtüler serdim.
15Zato sem ti prišla naproti, hrepeneč po obličju tvojem, in sem te našla.
17Yatağıma mür, ödVe tarçın serptim.
16S preprogami sem prestrla posteljo svojo, s pisanimi odejami iz platna egiptovskega;
18Haydi gel, sabaha dek doya doya sevişelim,Aşktan zevk alalım.
17pokadila sem ležišče svoje z miro, aloo in cimetom.
19Kocam evde değil,Uzun bir yolculuğa çıktı.
18Dej, radujva se obilo v ljubezni prav do jutra, oslajujva se z ljubkovanjem!
20Yanına para torbasını aldı,Dolunaydan önce eve dönmeyecek.››
19Kajti moža ni v hiši, odšel je na daljni pot;
21Onu bir sürü çekici sözlerle baştan çıkardı,Tatlı diliyle peşinden sürükledi.
20mošnjo denarja je vzel s seboj, povrne se domov šele ob ščipu.
22Kesimevine götürülen öküz gibiHemen izledi onu delikanlı;Tuzağa düşen geyik gibi,
21Nagnila ga je z mnogim pregovarjanjem svojim, s prilizovanjem ust svojih ga je potegnila:
23Ciğerini bir ok delene kadar;Kapana koşan bir kuş gibi,Bunun yaşamına mal olacağını bilmeden.
22za njo gre takoj, kakor gre vol v klalnico in kakor neumnež v kazen v okovih –
24Çocuklarım, şimdi dinleyin beni,Kulak verin söylediklerime,
23dokler mu pšica jeter ne razkolje; kakor ptič hiti v zanko, ne vedoč, da je zoper življenje njegovo.
25Sakın o kadına gönül vermeyin,Onun yolundan gitmeyin.
24Zato sedaj, sinovi, poslušajte me in pazite na ust mojih besede!
26Yere serdiği bir sürü kurbanı var,Öldürdüğü kişilerin sayısı pek çok.
25Ne kreni na njena pota srce tvoje, ne zavij na steze njene.
27Ölüler diyarına giden yoldur onun evi,Ölüm odalarına götürür.
26Ker mnogo jih je prebodla in na tla zvrnila, in veliko jih je, katere je vse pomorila.Hiša njena je pot v kraj mrtvih, gredoča doli v smrtne hrame.
27Hiša njena je pot v kraj mrtvih, gredoča doli v smrtne hrame.