1Bilgelik çağırıyor,Akıl sesini yükseltiyor.
1Ali ne kliče modrost in razumnost ne zaganja svojega glasu?
2Yol kenarındaki tepelerin başında,Yolların birleştiği yerde duruyor o.
2Na vrhu višav pri cesti, na razpotjih stoji,
3Kentin girişinde, kapıların yanında,Sesini yükseltiyor:
3na strani vrat, ob izhodu mesta, pri vhodu v duri vpije, govoreč:
4‹‹Ey insanlar, size sesleniyorum,Çağrım insan soyunadır!
4Vas, možje, kličem in glas moj je do sinov človeških.
5Ey bön kişiler, ihtiyatlı olmayı öğrenin;Sağduyulu olmayı öğrenin, ey akılsızlar!
5Umejte, o preprosti, previdnost, in neumni, srce vam bodi razumno!
6Söylediğim yetkin sözleri dinleyin,Ağzımı doğruları söylemek için açarım.
6Čujte, ker vzvišene reči bom govorila, usta svoja odprem, da oznanim, kar je prav.
7Ağzım gerçeği duyurur,Çünkü dudaklarım kötülükten iğrenir.
7Kajti resnico govoré usta moja in gnusoba je ustnam mojim krivica.
8Ağzımdan çıkan her söz doğrudur,Yoktur eğri ya da sapık olanı.
8Pravične so vse besede mojih ust, nič ni skrivljenega ali spačenega v njih.
9Apaçıktır hepsi anlayana,Bilgiye erişen, doğruluğunu bilir onların.
9Jasne so vse razumnemu in ravne njim, ki pridobivajo umnost.
10Gümüş yerine terbiyeyi,Saf altın yerine bilgiyi edinin.
10Sprejmite nauk moj in ne srebra in znanje rajši nego izbrano zlato.
11Çünkü bilgelik mücevherden değerlidir,Dilediğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
11Zakaj boljša je modrost od biserov, in vse, kar si more kdo želeti, se ne more enačiti ž njo.
12Ben bilgelik olarak ihtiyatı kendime konut edindim.Bilgi ve sağgörü bendedir.
12Jaz, modrost, prebivam s previdnostjo in imam pri sebi spoznanje dobrih sklepov.
13RABden korkmak kötülükten nefret etmek demektir.Kibirden, küstahlıktan,Kötü yoldan, sapık ağızdan nefret ederim.
13Strah GOSPODOV je sovražiti hudo; napuh in prevzetnost in hudobno pot in usta, spačenostim vdana, jaz sovražim.
14Öğüt ve sağlam karar bana özgüdür.Akıl ve güç kaynağı benim.
14Moj je svét in zdrava pamet, jaz sem razumnost, moja je moč.
15Krallar sayemde egemenlik sürer,Hükümdarlar adil kurallar koyar.
15Po meni kraljujejo kralji in vladarji določajo pravo.
16Önderler, adaletle yöneten soylularSayemde yönetirler.
16Po meni vladajo knezi in plemenitniki in vsi sodniki zemlje.
17Beni sevenleri ben de severim,Gayretle arayan beni bulur.
17Ljubim tiste, ki mene ljubijo, in kateri me zgodaj iščejo, me najdejo.
18Zenginlik ve onur,Kalıcı değerler ve bolluk bendedir.
18Bogastvo in čast sta pri meni, blago stanovitno in pravičnost.
19Meyvem altından, saf altından,Ürünüm seçme gümüşten daha iyidir.
19Boljši je sad moj nego zlato, prečisto zlato, in kar donašam, je boljše nego izbrano srebro.
20Doğruluk yolunda,Adaletin izinden yürürüm.
20Po poti pravičnosti hodim, posredi stezá postavnosti,
21Böylelikle, beni sevenleri servet sahibi yapar,Hazinelerini doldururum.
21da dam onim, ki me ljubijo, stalno blago v dediščino in napolnim njih zakladnice.
22RAB yaratma işine başladığındaİlk beni yarattı,
22GOSPOD me je imel v začetku poti svoje, pred vsemi deli svojimi, od nekdaj.
23Dünya var olmadan önce,Ta başlangıçta, öncesizlikte yerimi aldım.
23Od vekomaj sem postavljena, od začetka, pred početkom zemlje.
24Enginler yokken,Suları bol pınarlar yokken doğdum ben.
24Ko še ni bilo brezen nobenih, sem bila rojena, ko še ni bilo nobenih studencev, polnih vodá;
25Dağlar daha oluşmadan,Tepeler belirmeden,RAB dünyayı, kırlarıVe dünyadaki toprağın zerresini yaratmadan doğdum.
25ko se niso še bile pogreznile gore na zemljo, preden so bili griči, sem bila rojena;
27RAB gökleri yerine koyduğunda oradaydım,Engin denizleri ufukla çevirdiğinde,
26še ni bil ustvaril zemlje ali polja, ne začetka prahu vesoljne zemlje.
28Bulutları oluşturduğunda,Denizin kaynaklarını güçlendirdiğinde,
27Ko je pripravljal nebesa, bila sem tam, ko je odmerjal krog na brezna površju,
29Sular buyruğundan öte geçmesinler diyeDenize sınır çizdiğinde,Dünyanın temellerini pekiştirdiğinde,
28ko je zgoraj utrjal nebesni oblok, ko so izbruhnili brezna studenci,
30Baş mimar olarak Onun yanındaydım.Gün be gün sevinçle dolup taştım,Huzurunda hep coştum.
29ko je morju postavljal meje, da vode ne prestopijo njegovega ukaza, ko je stavil zemlji podlago:
31Onun dünyası mutluluğum,İnsanları sevincimdi.
30tedaj sem bila pri njem kot delovodja in veselje njegovo vsak dan, igrala sem pred njim vsak čas,
32Çocuklarım, şimdi beni dinleyin:Yolumu izleyenlere ne mutlu!
31igrala sem si na naseljeni zemlji njegovi, in veselje mi je bilo bivati pri otrocih človeških.
33Uyarılarımı dinleyin ve bilge kişiler olun,Görmezlikten gelmeyin onları.
32Zdaj torej, sinovi, poslušajte me; ker blagor njim, ki se držé potov mojih!
34Beni dinleyen,Her gün kapımı gözleyen,Kapımın eşiğinden ayrılmayan kişiye ne mutlu!
33Čujte pouk in bodite modri, in ne odklanjajte ga.
35Çünkü beni bulan yaşam bulurVe RABbin beğenisini kazanır.
34Blagor človeku, ki me posluša, ki čuje pri vratih mojih vsak dan, ki pazi na podboje duri mojih!
36Beni gözardı edense kendine zarar verir,Benden nefret eden, ölümü seviyor demektir.››
35Kajti kdor zadobi mene, zadobi življenje in prejme milost od GOSPODA.Kdor pa greši zoper mene, dela silo duši svoji; vsi, ki me sovražijo, ljubijo smrt.
36Kdor pa greši zoper mene, dela silo duši svoji; vsi, ki me sovražijo, ljubijo smrt.