Turkish

Slovenian

Psalms

88

1Ya RAB, beni kurtaran Tanrı,Gece gündüz sana yakarıyorum.
1{Pesem in psalm sinov Korahovih. Načelniku godbe; na mahalat leanot. Pouk Hemana Ezrahovca.} O GOSPOD, Bog zveličanja mojega, po dnevi kličem in po noči pred teboj.
2Duam sana erişsin,Kulak ver yakarışıma.
2Pred obličje tvoje pridi molitev moja, nagni uho svoje k mojemu vpitju.
3Çünkü sıkıntıya doydum,Canım ölüler diyarına yaklaştı.
3Kajti nasičena je z nadlogami duša moja in življenje moje je dospelo do kraja mrtvih.
4Ölüm çukuruna inenler arasında sayılıyorum,Tükenmiş gibiyim;
4Štejejo me med tiste, ki se pogrezajo v jamo; podoben sem možu, ki mu je minila življenja moč.
5Ölüler arasına atılmış,Artık anımsamadığın,İlginden yoksun,Mezarda yatan cesetler gibiyim.
5Med mrtvimi sem zapuščen kakor pobiti, ležeči v grobu, ki se jih ne spominjaš več, ker so ločeni od tvoje roke.
6Beni çukurun dibine,Karanlıklara, derinliklere attın.
6Položil si me v jamo najglobočjo, v kraje temne, v globočine.
7Öfken üzerime çöktü,Dalga dalga kızgınlığınla beni ezdin. |iSela
7Trdo me tlači jeza tvoja in vse valove svoje zaganjaš v me. (Sela.)
8Yakınlarımı benden uzaklaştırdın,İğrenç kıldın beni gözlerinde.Kapalı kaldım, çıkamıyorum.
8Oddalil si od mene znance moje, storil si me njim v najhujšo gnusobo; zajet sem, in pobegniti ne morem.
9Üzüntüden gözlerimin feri sönüyor,Her gün sana yakarıyorum, ya RAB,Ellerimi sana açıyorum.
9Oko moje mrli od bede; kličem te, GOSPOD, vsak dan, k tebi razpenjam roke svoje.
10Harikalarını ölülere mi göstereceksin?Ölüler mi kalkıp seni övecek? |iSela
10Boš li na mrtvih delal čudeže? Ali mrtvi vstajajo, da bi te slavili? (Sela.)
11Sevgin mezarda,Sadakatin yıkım diyarında duyurulur mu?
11Ali naj bi se v grobu oznanjala milost tvoja, zvestoba tvoja v kraju pogube?
12Karanlıklarda harikaların,Unutulmuşluk diyarında doğruluğun bilinir mi?
12Ali se mar v temini spoznajo čuda tvoja in pravičnost tvoja v pozabljenja deželi?
13Ama ben, ya RAB, yardıma çağırıyorum seni,Sabah duam sana varıyor.
13Jaz pa vpijem, GOSPOD, k tebi, že zjutraj ti hiti naproti molitev moja.
14Niçin beni reddediyorsun, ya RAB,Neden yüzünü benden gizliyorsun?
14Zakaj zametaš dušo mojo, o GOSPOD, skrivaš mi obličje svoje?
15Düşkünüm, gençliğimden beri ölümle burun burunayım,Dehşetlerinin altında tükendim.
15Siromak sem in blizu smrti od mladosti svoje, strahove tvoje prenašam in sem izbegan.
16Şiddetli gazabın üzerimden geçti,Saçtığın dehşet beni yedi bitirdi.
16Jeze tvoje žar gre čezme, strahote tvoje me uničujejo;
17Bütün gün su gibi kuşattılar beni,Çevremi tümüyle sardılar.
17obdajajo me kakor vode ves dan, obstopajo me vse skupaj.Oddalil si od mene prijatelja in tovariša, temine so mi znanci edini.
18Eşi dostu benden uzaklaştırdın,Tek dostum karanlık kaldı.
18Oddalil si od mene prijatelja in tovariša, temine so mi znanci edini.