Turkish

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

136

1Şükredin RABbe, çünkü O iyidir,|iSevgisi sonsuzdur;
1ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
2Şükredin tanrılar Tanrısına,|iSevgisi sonsuzdur;
2Alabad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.
3Şükredin rabler Rabbine,|iSevgisi sonsuzdur;
3Alabad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.
4Büyük harikalar yapan tek varlığa,|iSevgisi sonsuzdur;
4Al solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
5Gökleri bilgece yaratana,|iSevgisi sonsuzdur;
5Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
6Yeri sular üzerine yayana,|iSevgisi sonsuzdur;
6Al que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia;
7Büyük ışıklar yaratana,|iSevgisi sonsuzdur;
7Al que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia;
8Gündüze egemen olsun diye güneşi,|iSevgisi sonsuzdur;
8El sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia;
9Geceye egemen olsun diye ayı ve yıldızları yaratana,|iSevgisi sonsuzdur;
9La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.
10Mısırda ilk doğanları öldürene,|iSevgisi sonsuzdur;
10Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.
11Güçlü eli, kudretli koluyla|iSevgisi sonsuzdur;İsraili Mısırdan çıkarana,|iSevgisi sonsuzdur;
11Al que sacó á Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia;
13Kızıldenizi ikiye bölene,|iSevgisi sonsuzdur;
12Con mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
14İsraili ortasından geçirene,|iSevgisi sonsuzdur;
13Al que dividió el mar Bermejo en partes, Porque para siempre es su misericordia;
15Firavunla ordusunu Kızıldenize dökene,|iSevgisi sonsuzdur;
14E hizo pasar á Israel por medio de él, Porque para siempre es su misericordia;
16Kendi halkını çölde yürütene,|iSevgisi sonsuzdur;
15Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia.
17Büyük kralları vurana,|iSevgisi sonsuzdur;
16Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
18Güçlü kralları öldürene,|iSevgisi sonsuzdur;
17Al que hirió grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;
19Amorlu kral Sihonu,|iSevgisi sonsuzdur;
18Y mató reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;
20Başan Kralı Ogu öldürene,|iSevgisi sonsuzdur;
19A Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia,
21Topraklarını mülk olarak,|iSevgisi sonsuzdur;Kulu İsraile mülk verene,|iSevgisi sonsuzdur;
20Y á Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;
23Düşkün günlerimizde bizi anımsayana,|iSevgisi sonsuzdur;
21Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;
24Düşmanlarımızdan bizi kurtarana,|iSevgisi sonsuzdur;
22En heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.
25Bütün canlılara yiyecek verene,|iSevgisi sonsuzdur;
23El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;
26Şükredin Göklerin Tanrısı'na,|iSevgisi sonsuzdur.
24Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.
25El da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia.
26Alabad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia.