1Яко ж бо многі заходились опоряджувати повість про добре знані нам речі,
1Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях,
2як передали нам ті, що з почину були самовидцями й слугами слова;
2как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова,
3то здалось і менї гаразд, довідавшись од почину про все пильно, поряду тобі написати, високоповажний Теофиле,
3то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил,
4щоб знав певноту того, чого тебе навчено.
4чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен.
5Був за Ірода, царя Юдейського, один сьвященик, на ймя Захарія, з черги Авиїної, а жінка його з дочок Ааронових, а ймя її Єлисавета.
5Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета.
6Були ж праведні обоє перед Богом, ходячи у всіх заповідях та наказах Господнїх безпорочні.
6Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно.
7і не було в них дитини: бо Єлисавета була неплідна, й обоє постарілись у днях своїх.
7У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже в летах преклонных.
8Стало ся ж, як служив він порядком черги своєї перед Богом,
8Однажды, когда он в порядке своей чреды служил пред Богом,
9то, звичаєм сьвященства, довелось йому кадити, увійшовши в церкву Господню.
9по жребию, как обыкновенно было у священников, досталось ему войти в храм Господень для каждения,
10А все множество народу молилось ізнадвору під час кадження.
10а все множество народа молилось вне во время каждения, –
11Явив ся ж йому ангел Господень, стоячи правобіч жертівнї кадильної.
11тогда явился ему Ангел Господень, стоя по правую сторону жертвенника кадильного.
12І вжахнув ся Захарія побачивши, і страх обняв його.
12Захария, увидев его, смутился, и страх напал на него.
13Рече ж до него ангел: Не лякай ся, Захаріє: бо вислухана молитва твоя, і жінка твоя Єлисавета вродить сина тобі, й даси ймя йому Йоан.
13Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь ему имя: Иоанн;
14І буде радість тобі й веселість; і многі різдвом його радувати муть ся.
14и будет тебе радость и веселие, и многие о рождении его возрадуются,
15Буде бо великий перед Господем, і вина нї міцного напитку не пити ме; й Духом сьвятим сповнить ся ще з утроби матери своєї.
15ибо он будет велик пред Господом; не будет пить вина и сикера, и Духа Святаго исполнится еще от чрева матери своей;
16І многих синів Ізраїлевих наверне до Господа Бога їх.
16и многих из сынов Израилевых обратит к Господу Богуих;
17І йти ме він перед Ним духом і силою Ілиї, щоб навернути серця батьків до дїтей, і неслухняних до мудрости праведних, приготовити Господеві людей готових.
17и предъидет пред Ним в духе и силе Илии, чтобы возвратить сердца отцов детям, и непокоривым образ мыслей праведников, дабы представить Господу народ приготовленный.
18І рече Захарія до ангела: По чім же знати му се? я бо старий, і жінка моя ізстарілась у днях своїх.
18И сказал Захария Ангелу: по чему я узнаю это? ибо я стар, и жена моя в летахпреклонных.
19І озвавшись ангел, рече йому: Я Гавриїл, що стою перед Господем; і послано мене промовити до тебе та сповістити тебе про се.
19Ангел сказал ему в ответ: я Гавриил, предстоящий пред Богом, и послан говорить с тобою и благовестить тебе сие;
20І ось замовкнеш і не зможеш говорити, аж по день, коли станеть ся се, за те що не поняв віри словам моїм, котрі справдять ся пори своєї.
20и вот, ты будешь молчать и не будешь иметь возможности говорить до того дня, как это сбудется, за то, что тыне поверил словам моим, которые сбудутся в свое время.
21І ждав народ Захарії, і дивував ся, що барить ся він у церкві.
21Между тем народ ожидал Захарию и дивился, что он медлит в храме.
22Вийшовши ж він, не зміг промовити до них; і постерегли вони, що видїнне бачив у церкві; бо він кивав до них, і зоставсь нїмий.
22Он же, выйдя, не мог говорить к ним; и они поняли, что он видел видение в храме; и он объяснялся с ними знаками, и оставался нем.
23І сталось, як сповнились днї служення його, пійшов до господи своєї.
23А когда окончились дни службы его, возвратился в дом свой.
24Після ж тих днїв зачала Єлисавета, жінка його, й втаїлась пять місяцїв, говорячи:
24После сих дней зачала Елисавета, жена его, и таилась пять месяцев и говорила:
25Що так менї дав Господь у ті днї, як зглянув ся, зняти з мене докір між людьми.
25так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми.
26Місяця ж шестого післав Бог ангела Гавриїла в город Галилейський, званий Назарет,
26В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет,
27до дїви, зарученої чоловікові, на ймя Йосифові, з дому Давидового; а ймя дїви Мария.
27к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария.
28І прийшовши ангел до неї, рече: Радуй ся, благодатная. Господь з тобою; благословенна єси між женами.
28Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами.
29Вона ж, побачивши його, вжахнулась словами його, та й подумала, що б се було за витанне таке.
29Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие.
30І рече ангел їй: Не лякай ся, Мариє: знайшла бо єси ласку в Бога.
30И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария,ибо Ты обрела благодать у Бога;
31І ось зачнеш ти в утробі твоїй, і вродиш Сина, й наречеш імя Йому Ісус.
31и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус.
32Сей буде великий, і Сином Вишнього звати меть ся, і дасть Йому Господь Бог престол Давида, отця Його:
32Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;
33і царювати ме Він над домом Якововим по віки, й царству Його не буде кінця.
33и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца.
34Рече ж Мария до ангела: Як буде се, коли чоловіка не знаю?
34Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мужа не знаю?
35І озвавшись ангел, рече їй: Дух сьвятий найде на тебе, й сила Вишнього отїнить тебе; тим і, що вродить ся сьвяте, звати меть ся Сином Божим.
35Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим.
36І ось Єлисавета, родичка твоя і вона також зачала, сина в старості своїй, і се шестий місяць званій неплідною.
36Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц,
37Бо не буде неможливе у Бога всяке слово.
37ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.
38Рече ж Мария: Се рабиня Господня: нехай станеть ся менї по слову твоєму. І пійшов від неї ангел.
38Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел.
39Уставши ж Мария тими днями, пійшла швидко в підгіррє, у город Юдин;
39Встав же Мария во дни сии, с поспешностью пошла в нагорную страну, в город Иудин,
40і ввійшла в господу Захаріїну, і виталась із Єлисаветою.
40и вошла в дом Захарии, и приветствовала Елисавету.
41І сталось, як почула Єлисавета витаннє Мариїне, кинулась дитина в утробі її; і сповнилась Єлисавета Духом сьвятим,
41Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве ее; и Елисавета исполнилась Святаго Духа,
42і промовила голосом великим, і рече: Благословенна єси між женами, й благословенний плід утроби твоєї.
42и воскликнула громким голосом, и сказала: благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего!
43І звідкіля менї се, що прийшла мати Господа мого до мене?
43И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне?
44Ось бо, як дійшов голос витання твого до ушей моїх, кинулась з радости дитина в утробі моїй.
44Ибо когда голос приветствия Твоего дошел до слухамоего, взыграл младенец радостно во чреве моем.
45І благословенна, що увірувала, бо сповнить ся, що сказано їй від Господа.
45И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа.
46І рече Мария: Величає душа моя Господа,
46И сказала Мария: величит душа Моя Господа,
47і зрадував ся дух мій у Бозї Спасї моїм,
47и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,
48що споглянув на смиренне слуги своєї: ось бо від нинї блаженною звати муть мене всї роди:
48что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды;
49бо зробив менї велике Сильний; і сьвяте імя Його.
49что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его;
50І милості Його від роду до роду на боячих ся Його.
50и милость Его в роды родов к боящимся Его;
51Зробив силу рукою своєю, розсипав гордих у думках сердець їх ;
51явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их;
52поскидав потужних з престолів, і підняв угору смиренних;
52низложил сильных с престолов, и вознес смиренных;
53голодних сповнив добром, а багатих одіслав упорожнї;
53алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем;
54прийняв Ізраїля, слугу свого, на спомин милости,
54воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,
55(як промовив до батьків наших) Авраамові й насінню його по віки.
55как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века.
56Пробувала ж Мария з нею місяцїв зо три, та й вернулась до домівки своєї.
56Пребыла же Мария с нею около трех месяцев, и возвратилась в дом свой.
57Єлисаветї ж сповнив ся час родити, й вродила вона сина.
57Елисавете же настало время родить, и она родила сына.
58І чули сусіде її і родина її, що Господь показав велику милость свою до неї, і радувались із нею.
58И услышали соседи и родственники ее, что возвеличил Господь милость Свою над нею, и радовались с нею.
59І сталось, восьмого дня прийшли обрізати хлопятко, і хотіли назвати його ймям батька його, Захарією.
59В восьмой день пришли обрезать младенца и хотелиназвать его, по имени отца его, Захариею.
60І озвавшись мати його, каже: Нї, а нехай назветь ся Йоаном.
60На это мать его сказала:нет, а назвать его Иоанном.
61І казали до неї: Що нікого нема в родині твоїй, щоб звав ся імям сим.
61И сказали ей: никого нет в родстве твоем, кто назывался бы сим именем.
62Кивали ж батькові його, як схотів би назвати його.
62И спрашивали знаками у отца его, как бы он хотел назвать его.
63І, попросивши таблицї, написав слова: Йоан буде ймя йому. І дивувались усї.
63Он потребовал дощечку и написал: Иоанн имя ему. И все удивились.
64Відкрили ся яе уста його зараз, і язик його, й заговорив, прославляючи Бога.
64И тотчас разрешились уста его и язык его, и он стал говорить, благословляя Бога.
65І був на всїх страх, що жили кругом них; і по всьому підгіррю Юдейському пронеслись усї слова ті.
65И был страх на всех живущих вокруг них; и рассказывали обо всем этом по всейнагорной стране Иудейской.
66І положили всі, хто чув, у серці своїм, кажучи: Що ж то за дитина се буде! І рука Господня була з ним.
66Все слышавшие положили это на сердце своем и говорили: что будет младенец сей? И рука Господня была с ним.
67І Захарія, батько його, сповнив ся Духом сьвятим, і прорік, глаголючи:
67И Захария, отец его, исполнился Святаго Духа ипророчествовал, говоря:
68Благословен Господь Бог Ізраїлїв, що одвідав і зробив ізбавленве народові своєму,
68благословен Господь Бог Израилев, что посетил народ Свой и сотворил избавление ему,
69і підняв ріг спасення нам у дому Давида, слуги свого,
69и воздвиг рог спасения нам в дому Давида, отрока Своего,
70(як промовляв устами сьвятих од віку пророків своїх,)
70как возвестил устами бывших от века святых пророков Своих,
71спасенне од ворогів наших і з руки всіх ненавидників наших,
71что спасет нас от врагов наших и от руки всех ненавидящих нас;
72щоб зробити милость отцям нашим, і спогадати завіт свій сьвятий,
72сотворит милость с отцами нашими и помянет святой завет Свой,
73клятьбу, що кляв ся перед Авраамом, отцем нашим,
73клятву, которою клялся Он Аврааму, отцу нашему, дать нам,
74та що дасть нам без страху, з рук ворогів наших визволившись,
74небоязненно, по избавлении от руки врагов наших,
75служити Йому в сьвятостї та праведності перед Ним, по всі днї життя нашого.
75служить Ему в святости и правде пред Ним, во все дни жизни нашей.
76А ти, дитино, пророком Вишнього звати меш ся: ходити меш бо перед лицем Господнім, готовити дороги Його;
76И ты, младенец, наречешься пророком Всевышнего, ибо предъидешь пред лицем Господа приготовить пути Ему,
77щоб давати знаннє спасення народові Його в оставленню гріхів їх,
77дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их,
78по благій милості Бога нашого, в котрій одвідав нас Схід з висоти,
78по благоутробному милосердию Бога нашего, которым посетил нас Восток свыше,
79щоб засияв сидячим у темряві і тїнї смертній, щоб направити ноги наші на дорогу впокою.
79просветить сидящих во тьме и тени смертной, направить ноги наши на путь мира.
80Хлопятко ж росло та міцніло духом, і пробувало в пустині аж до дня явлення свого перед Ізраїлем.
80Младенец же возрастал и укреплялся духом, и был в пустынях до дня явления своего Израилю.