1І сталось, як скінчив Ісус, усї цї слова, рече до ученикїв своїх:
1Когда Иисус окончил все слова сии, то сказал ученикам Своим:
2Ви знаєте, що через два днї буде пасха, й Сина чоловічого видадуть на розпяттє.
2вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие.
3Тодї зібрались архиєреї, та письменники, та старші людські у двір до архиєрея, на прізвище Каяфи,
3Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы,
4і радились, щоб узяти Ісуса підступом і вбити.
4и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;
5Та казали: Тільки не в сьвято, щоб не було бучі між народом.
5но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.
6Як же був Ісус у Витанїї в господї в Симона прокаженого,
6Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного,
7приступила да Него жінка, маючи посудинку предорогого мира, та й злила на голову Йому, як сидїв за столом.
7приступила к Нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову.
8Побачивши ж ученики Його, сердились, кажучи: На що така втрата?
8Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата?
9Можна бо було се миро продати дорого та дати вбогим.
9Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим.
10Зрозумівши ж Ісус, рече до них: що ви смутите жінку? дїло бо добре вчинила на менї.
10Но Иисус, уразумев сие, сказал им: что смущаете женщину? она доброе дело сделала для Меня:
11Всякого бо часу маєте вбогих із собою, мене ж не всякого часу маєте.
11ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете;
12Зливши бо вона миро се на тїло моє на погребеннє моє зробила.
12возлив миро сие на тело Мое, она приготовила Меня к погребению;
13Істино глаголю вам: Де б нї проповідувалась євангелия ся по всьому сьвіту, казати меть ся й те, що зробила оця, на спомин її.
13истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет в память ее и о том, что она сделала.
14Тодї, пійшовши один з дванайцятьох, на ймя Юда Іскариоцький, до архиереїв,
14Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам
15каже: Що хочете дати менї, а я вам видам Його? Вони ж поставили йому трийцять срібняків.
15и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребренников;
16І з того часу шукав нагоди, щоб Його видати.
16и с того времени он искал удобного случая предать Его.
17У первий же день опрісночний приступили ученики до Ісуса, кажучи Йому: Де хочеш, щоб приготовили Тобі їсти пасху?
17В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?
18Він же рече: Йдїть у город до оттакого, та скажіть йому: Учитель рече: Час мій близько; у тебе зроблю пасху з учениками моїми.
18Он сказал: пойдите в город к такому-то и скажите ему: Учитель говорит: время Мое близко; у тебя совершу пасху с учениками Моими.
19І зробили ученики, як повелїв їм Ісус; і приготовили пасху.
19Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху.
20Як же настав вечір, сїв Він за столом із дванайцятьма.
20Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками;
21І, як вони їли, рече: Істино глаголю вам, що один з вас зрадить мене.
21и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.
22І, засумівши тяжко, почали говорити до Него кожен з них: Аже ж не я, Господи?
22Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждыйиз них: не я ли, Господи?
23Він же, озвавшись, рече: Хто вмочає зо мною руку в миску, той зрадить мене.
23Он же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня;
24Син чоловічий іде, як писано про Него; горе ж чоловікові тому, що Сина чоловічого зрадить! Добре було б йому, коли б не родив ся чоловік той.
24впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться.
25Озвав ся ж Юда, зрадник Його, й каже: Аже ж не я, учителю? Рече до него: Ти сказав єси.
25При сем и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви? Иисус говорит ему: ты сказал.
26Як же вони їли, взявши Ісус хлїб і поблагословивши, ламав, і давав ученикам, і рече: Прийміть, їжте: се єсть тїло моє.
26И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое.
27І, взявши чашу, й оддавши хвалу, подав їм, глаголючи: Пийте з неї всї;
27И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все,
28се бо єсть кров моя нового завіту, що за многих проливаеть ся на оставленнє гріхів.
28ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов.
29Глаголю ж вам: Що не пити му від нинї з сього плоду винограднього аж до дня того, коли його пити му з вами новим у царстві Отця мого.
29Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего.
30І засьпівавши вони, вийшли на гору Оливну.
30И, воспев, пошли на гору Елеонскую.
31Тодї рече до них Ісус: Всї ви поблазнитись мною сієї ночи. Писано бо: Поражу пастиря, і розсиплють ся. вівцї стада.
31Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы стада;
32По воскресенню ж моїм попереджу вас у Галилею.
32по воскресении же Моем предварю вас в Галилее.
33Озвав ся ж Петр і каже до Него: Хоч усї поблазнять ся Тобою, я нїколи не зблазнюсь.
33Петр сказал Ему в ответ: если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь.
34Рече до него Ісус: Істино глаголю тобі: Що сієї ночі, перше нїж півень запіє, тричі відречеш ся мене.
34Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, триждыотречешься от Меня.
35Каже йому Петр: Хоч би менї з Тобою і вмерти, не відречусь Тебе. Так і всі ученики казали.
35Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики.
36Тодї приходить з ними Ісус на врочище (місце) Гетсиман, і рече до учеників: Сидїть тут, поки, пійшовши, помолюсь оттам.
36Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду, помолюсь там.
37І взяв із собою Петра та двох синів Зеведєвих, і почав скорбіти та вдаватись у тугу.
37И, взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать.
38Тодї рече до них: Тяжко сумна, душа моя аж до смертї. Підождіть. тут, і не спїте зо мною.
38Тогда говорит им Иисус: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
39І пройшовши трохи далїй, припав лицем своїм, молячись і глаголючи : Отче мій, коли можна, нехай мимо йде від мене чаша ся; тільки ж не як я хочу, а як Ти.
39И, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты.
40І приходить до учеників, і знаходить їх сплячих, і рече до Петра: Так не змогли ви однієї години попильнувати зо мною?
40И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы одинчас бодрствовать со Мною?
41Пильнуйте та молїть ся, щоб не ввійшли в спокусу. Дух то охочий, тїло ж немошне.
41бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
42Знов, удруге відійшовши, молив ся, глаголючи: Отче мій, як не може ся чаша мимо йти від мене, коли не пити му її, нехай станеть ся воля твоя.
42Еще, отойдя в другой раз, молился, говоря: Отче Мой! если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя.
43І, прийшовши, знаходить їх знов сплячих, були бо очі в них важкі.
43И, придя, находит их опять спящими, ибо у них глаза отяжелели.
44І, зоставивши їх, пійшов ізнов, і моливсь утретє, промовляючи те ж саме слово.
44И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово.
45Тодї приходить до учеників своїх, і рече їм: Спіть уже й спочивайте ось настиг час, і Син чоловічий буде виданий у руки грішникам.
45Тогда приходит к ученикам Своим и говорит им: вы все еще спите и почиваете?вот, приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников;
46Уставайте, ходімо: ось наближуєть ся зрадник мій.
46встаньте, пойдем: вот, приблизился предающий Меня.
47Ще він говорив, коли се Юда, один з дванаицяти, приходить, а з ним багато народу з мечами й дручем, од архиєреїв та старших людських.
47И, когда еще говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных.
48Зрадник же Його дав знак їм, кажучи: Кого я поцїлую, той і єсть він: беріть його.
48Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его.
49І, зараз приступивши до Ісуса, каже; Радуй ся, учителю; та й поцілував Його.
49И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его.
50Ісус же рече йому: Друже, чого прийшов єси? Тодї, приступивши, наложили руки на Ісуса, та й узяли Його.
50Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел? Тогда подошли и возложили руки на Иисуса, и взяли Его.
51І ось один з тих, що з Ісусом, простягти руку, вихопив меча свого, й, вдаривши слугу архиєрейського, відтяв йому вухо.
51И вот, один из бывших с Иисусом, простерши руку,извлек меч свой и, ударив раба первосвященникова, отсек ему ухо.
52Тоді рече до него Ісус: Верни меч твій в місце його: всі бо, що візьмуть ся за меч, од меча погинуть.
52Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут;
53Або думаєш, що не міг би нинї вблагати Отця мого, й приставив би мені більш дванайцяти легионів ангелів?
53или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов?
54Як же тоді справдились би писаня, що так мусить статись ?
54как же сбудутся Писания, что так должно быть?
55Тієї ж години рече Ісус до народу: Чи се як на розбійника вийшли ви з мечами та киями, брати мене? Щодня сидів я в вас, навчаючи в церкві, і не брали мене.
55В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня.
56Се ж усе стало ся, щоб справдились писання пророчі. Тодї всі ученики, покинувши.Його, повтікали.
56Сие же все было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.
57Вони ж, узявши Ісуса, повели Його до Каяфи архиерея, де письменники та старші зібрались.
57А взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины.
58Петр же йшов слїдом за Ним оддалеки до двору архиєрейського, і, ввійшовши в двір, сїв із слугами, щоб бачити конець.
58Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященникова; и, войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец.
59Архиєреї ж, і старші, і вся рада шукали кривого сьвідчення на Ісуса, щоб Його вбити.
59Первосвященники и старейшины и весь синедрион искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти,
60І не знайшли. І коли багато лжесьвідків поприходило, не знайшли. Опісляж, приступивши два лжесьвідки
60и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два лжесвидетеля
61говорили: Сей казав: Я можу зруйнувати церкву Божу, й за три дні збудувати її.
61и сказали: Он говорил: могу разрушить храм Божий и в три дня создать его.
62І, вставши архиєрей, каже до Него: Нїчого не відказуєш, що сї про. ти Тебе сьвідкують?
62И, встав, первосвященник сказал Ему: что же ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?
63Ісус же мовчав. І, озвавшись архиєрей, каже до Него: Заклинаю Тебе Богом живим, щоб сказав нам, чи Ти єси Христос, Син Божий?
63Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?
64Рече йому Ісус: Ти сказав єси. Тільки ж глаголю вам: Від нині побачите Сина чоловічого, по правицї сили, й грядущого на хмарах небесних.
64Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
65Тоді архиєрей роздер одежу свого, кажучи: Ось сказав хулу; на що нам, іще сьвідків? Ось тепер чули хулу Його;
65Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он богохульствует! на что еще нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство Его!
66як вам здаеть ся? Вони ж, озвавшись, сказали: Винен єсть смерти.
66как вам кажется? Они же сказали вответ: повинен смерти.
67Тоді плювали в лице Йому, й били по щоках Його, і знущались із Него,
67Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам
68кажучи: Проречи нам, Христе, хто се вдарив Тебе?
68и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?
69Петр же знадвору сидів у дворі, І приступила до него одна дівчина, кажучи: І ти був з Ісусом Галилейським.
69Петр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.
70Він же відрік ся перед усіма, кажучи : Не знаю, що говориш.
70Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь.
71Як же вийшов він до воріт, побачила його друга, та й каже до тих, що там були: І сей був з Ісусом Назарейським.
71Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем.
72І знов одрік ся він, кленучись: Що не знаю чоловіка.
72И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека.
73Трохи ж згодом, приступивши ті, що стояли, кажуть Петрові: Справді й ти єси з них, бо й твоя говірка виявляє тебе.
73Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.
74Тодї почав він проклинатись та, клястись: Що не знаю чоловіка. І зараз півень запіяв.
74Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека. И вдруг запел петух.
75І згадав Петр слово Ісуса, промовлене до него: Що перше ніж півень запіе, тричі відречеш ся мене. І, вийшовши геть, плакав гірко.
75И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня. И выйдя вон, плакал горько.