Ukranian: New Testament

Russian 1876

Matthew

27

1Як же настав ранок, зробили раду всі архиєреї й старші людські
1Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать Егосмерти;
2і, звязавши Його, повели тай передали Його Понтийському Пилату, ігемонові.
2и, связав Его, отвели и предали ЕгоПонтию Пилату, правителю.
3Тоді, побачивши Юда, зрадник Його, що Його осуджено, розкаяв ся, і вернув трийцять срібняків архиєреям та старшині,
3Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребренников первосвященникам и старейшинам,
4кажучи: Згрішив я, зрадивши кров невинну. Вони ж сказали: Що дам до того? ти побачиш.
4говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам.
5І, покинувши він срібняки в церкві, вийшов і відійшовши, повісив ся.
5И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился.
6Архиереї ж, взявши срібняки, сказали: Не годить ся класти їх у скарбоню, бо се ціна крові.
6Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови.
7Зробивши ж раду, купили за них ганчарське поле, щоб ховати на йому захожих.
7Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников;
8Через се зветь ся поле се Кріваве Поле по сей день.
8посему и называется земля та „землею крови" до сего дня.
9Тоді справдилось, що сказав Єремія пророк, глаголючи: І взяли вони трийцять срібняків, ціну цїненного, котрого цїнено з синів Ізраїля,
9Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребренников, цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля,
10і дали їх на ганчарське поле, як повелїв менї Господь.
10и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь.
11Ісус же стояв перед ігемоном; і питав Його ігемон, кажучи: Чи Ти цар Жидівський? Ісус же рече йому: Ти сказав єси.
11Иисус же стал пред правителем. И спросил Его правитель: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь.
12А, як винуватили Його архиереї та старші, не відказував нічого.
12И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.
13Тоді каже до Него Пилат: Хиба не чуєш, скільки сьвідкують на Тебе?
13Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя?
14І не відказав Він йому нї на одно слово, так що ігемон вельми дивував ся.
14И не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивился.
15На сьвято ж звик був ігемон одпускати народові одного вязника, которого вони хотіли.
15На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.
16Мали ж тоді знаного вязника, на прізвище Вараву.
16Был тогда у них известный узник, называемый Варавва;
17Як же вони зібрались, сказав їм Пилат: Кого хочете, щоб одпустив вам: Вараву, чи Ісуса, на прізвище Христа?
17итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?
18Знав бо, що через зависть видали Його.
18ибо знал, что предали Его из зависти.
19Як же сидів він на судищі, прислала до него жінка його кажучи: Нїчого тобі й праведнику сьому; багато бо терпіла я сьогоднї вві снї через него.
19Между тем, как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за Него.
20Архиереї ж і старші наустили народ, щоб випросили Вараву, Ісуса ж убили.
20Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.
21Озвав ся ж ігемон і рече до них: Кого хочете з двох, щоб випустив вам? Вони ж сказали: Вараву.
21Тогда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобыя отпустил вам? Они сказали: Варавву.
22Каже до них Пилат: Що ж оце робити му з Ісусом, на призвіще Христом ? Кажуть йому всі: Нехай буде рознятий.
22Пилат говорит им: что же я сделаю Иисусу, называемому Христом? Говорят ему все: да будет распят.
23Ігемон же каже: Що бо злого зробив? Вони ж кричали ще гірш: Нехай буде рознятий.
23Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят.
24Бачивши ж Пилат, що нічого не врадить, а ще більш росте буча, взявши води, помив руки перед народом, і каже: Невинен я крові праведника сього; ви побачите.
24Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятениеувеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы.
25І, озвавшись увесь народ, сказав: Кров Його на нас і на діти наші.
25И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.
26Тоді відпустив їм Вараву; Ісуса ж, побивши, передав, щоб розпято Його.
26Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
27Тоді воїни ігемонові, взявши Ісуса на судище, зібрали на Него всю роту.
27Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк
28І, роздягнувши Його, накинули на Него червоний плащ;
28и, раздев Его, надели на Него багряницу;
29і, сплівши вінець із тернини, положили на голову Йому, а тростину в правицю Його; і кидаючись на коліна перед Ним, насьміхались із Него, кажучи: Радуй ся, царю Жидівський!
29и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский!
30І, плюючи на Него, брали тростину, й били по голові Його.
30и плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове.
31І, як насьміялись із Него, зняли з Него плащ, і надїли на Него одежу Його, й повели Його на розпятє.
31И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели Его нараспятие.
32Виходячи ж, знайшли чоловіка Киринейського, на ймя Симона; сього заставили нести хрест Його,
32Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его.
33І прийшовши на врочище (місце) Голгота, чи то б сказати Черепове місце,
33И, придя на место, называемое Голгофа, что значит: Лобное место,
34дали Йому пити оцту, змішаного з жовчю; і, покуштувавши, не хотів пити.
34дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить.
35Розпявши ж Його, поділили одежу Його, кинувши жереб, щоб справдилось, що сказав пророк: Поділили собі шати мої, й на одежу мою кинули жереб.
35Распявшие же Его делили одежды Его, бросая жребий;
36І, посідавши, стерегли Його там;
36и, сидя, стерегли Его там;
37і прибили над головою Його написану вину Його: Се Ісус, цар Жидівський.
37и поставили над головою Его надпись, означающую винуЕго: Сей есть Иисус, Царь Иудейский.
38Тодї розпято з Ним двох розбійників, одного по правицї, а другого по лївицї.
38Тогда распяты с Ним два разбойника: один по правую сторону, а другой по левую.
39Мимойдучі ж хулили Його, киваючи головами своїми,
39Проходящие же злословили Его, кивая головами своими
40і кажучи: Ти, що руйнуєш церкву, й за три днї будуєш її, спаси ся сам. Коли ти Син Божий, зійди з хреста.
40и говоря: Разрушающий храм и в три дня Созидающий! спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста.
41Так само ж і архиєреї, насьміхаючись із письменниками та старшими, казали:
41Подобно и первосвященники с книжниками и старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили:
42Инших спасав, а себе не може спасти. Коли Він царь Ізраїлський, нехай тепер зійде з хреста, й ввіруємо в Него;
42других спасал, а Себя Самого не можетспасти; если Он Царь Израилев, пусть теперь сойдет с креста, и уверуем в Него;
43Він уповав на Бога; нехай тепер визволить Його, коли хоче Його, казав бо: Я Син Божий.
43уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Онугоден Ему. Ибо Он сказал: Я Божий Сын.
44Так само й розбійники, що були розпяті з Ним, докоряли Йому.
44Также и разбойники, распятые с Ним, поносили Его.
45Від шестої ж години настала темрява по всїй землї до години девятої.
45От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого;
46Коло девятої ж години покликнув Ісус великим голосом, глаголючи: Ілі, Ілі лама савахтані; те єсть: Боже мій. Боже мій, чом мене покинув єси?
46а около девятого часа возопил Иисус громким голосом:Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
47Деякі ж, що там стояли, почувши, казали: Що Ілию кличе сей.
47Некоторые из стоявших там, слыша это, говорили: Илию зовет Он.
48І зараз, побігши один із них, і взявши губку, сповнивши оцтом і, настромивши на тростину, поїв Його.
48И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить;
49Останні ж казали: Нехай: побачимо, чи прийде Ілия спасати Його.
49а другие говорили: постой, посмотрим, придет ли Илия спасти Его.
50Ісус же, знов покликнувши великим голосом, зітхнув духа.
50Иисус же, опять возопив громким голосом, испустилдух.
51І ось завіса церковня роздерлась надвоє од верху до низу, й земля затрусилась, і скелї порозпадались;
51И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись;
52і гроби порозкривались; і многі тіла сьвятих усопших повставали,
52и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли
53і, вийшовши з гробів після воскресення Його, поприходили у сьвятий город, і показались многим.
53и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли во святый град и явились многим.
54Сотник же да ті, що були з ним і стерегли Ісуса, побачивши трус і те, що сталось, полякались тяжко, кажучи: Справді, Божий Син був сей.
54Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий.
55Було там багато й жінок, що оддалеки дивились, котрі прийшли слїдом за Ісусом із Галилеї, служачи Йому.
55Там были также и смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему;
56Між ними була Мария Магдалина, й Мария, мати Яковова та Йосиїна, й мати синів Зеведеєвих.
56между ними были Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых.
57Як же настав вечір, прийшов чоловік заможний з Ариматеї, на ймя Йосиф, що й сам учив ся в Ісуса.
57Когда же настал вечер, пришел богатый человек изАримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса;
58Сей, приступивши до Пилата просив тіла Ісусового. Тоді Пилат і звелїв оддати тіло.
58он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело;
59І взявши тїло Йосиф, обгорнув його плащеницею чистою,
59и, взяв тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею
60положив його у новім своїм гробі, що висік у скелї; й прикотивши великого каменя до дверей гробу одійшов.
60и положил его в новом своем гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гроба, удалился.
61Була ж там Мария Магдалина й друга Мария, і сидїли навпроти гроба.
61Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которыесидели против гроба.
62Завтрішнього ж дня, що після пятницї, зібрались архиєреї та Фарисеї до Пилата,
62На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату
63кажучи: Пане, згадали ми, що той обманщик казав, ще живий: Через три днї встану.
63и говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: после трех днейвоскресну;
64Звели ж оце стерегти гроба до третього дня, щоб прийшовши ученики Його в ночі, не вкрали Його, й не сказали народові: Устав із мертвих; і буде остання омана гірша первої.
64итак прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: воскрес из мертвых; и будет последний обман хуже первого.
65Сказав же їм Пилат: Маєте сторожу: йдїть забезпечте, як знаєте.
65Пилат сказал им: имеете стражу; пойдите, охраняйте, как знаете.
66Вони ж, пійшовши, забезпечили гріб, запечатавши камінь, із сторожею.
66Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать.