1Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
1敬畏 神必得好处
2It isn’t good to have zeal without knowledge; nor being hasty with one’s feet and missing the way.
2一个人没有知识是不好的,脚步匆忙的,难免失足。
3The foolishness of man subverts his way; his heart rages against Yahweh.
3人的愚妄毁灭自己的道路;他的心却恼怒耶和华。
4Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend.
4财富使朋友增多,但穷人连他的一个朋友也与他分离。
5A false witness shall not be unpunished. He who pours out lies shall not go free.
5作假见证的必难免受惩罚;吐出谎言的必不能逃脱。
6Many will entreat the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
6尊贵的人,很多人求他的情面;慷慨施赠的,人人都作他的朋友。
7All the relatives of the poor shun him: how much more do his friends avoid him! He pursues them with pleas, but they are gone.
7贫穷人的兄弟都恨他;他的朋友更疏远他。虽然他多多恳求他们,他们却不理会。
8He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
8得着智慧的,爱惜自己的性命;保持明达的,必得益处。
9A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
9作假见证的必难免受惩罚;吐出谎言的终必灭亡。
10Delicate living is not appropriate for a fool, much less for a servant to have rule over princes.
10愚昧人生活奢侈是不相称的,何况奴仆管辖领袖呢!
11The discretion of a man makes him slow to anger. It is his glory to overlook an offense.
11人的明慧使他不轻易动怒;宽恕别人过失的,是自己的荣耀。
12The king’s wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.
12王的忿怒,好像狮子的吼叫,他的恩宠,如同草上的朝露。
13A foolish son is the calamity of his father. A wife’s quarrels are a continual dripping.
13愚昧的儿子是父亲的祸患,吵闹的妻子好像雨水不停地滴漏。
14House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Yahweh.
14房屋与财富是祖宗遗留的产业;唯有明慧的妻子是耶和华所赐的。
15Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.
15懒惰使人沉睡,闲懒的人必受饥饿。
16He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
16谨守诫命的,保全自己的性命;轻忽自己道路的,必致死亡。
17He who has pity on the poor lends to Yahweh; he will reward him.
17恩待穷人的,等于借钱给耶和华;他所行的,耶和华必偿还。
18Discipline your son, for there is hope; don’t be a willing party to his death.
18趁着还有指望的时候,要管教你的儿子;不可存心任他死亡。
19A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.
19常发烈怒的人,必须受罚,如果你帮助他,就必须一而再帮助他。
20Listen to counsel and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
20你要听劝告,受管教,好使你将来作个有智慧的人。
21There are many plans in a man’s heart, but Yahweh’s counsel will prevail.
21人心里的谋算很多,唯有耶和华的计划能实现。
22That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar.
22人所渴望的,就是忠诚;作穷人比作撒谎的人还好。
23The fear of Yahweh leads to life, then contentment; he rests and will not be touched by trouble.
23敬畏耶和华的,得着生命;他必安居知足,不会遭受祸患。
24The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
24懒惰人把手放在盘子里,连拿食物送回口边,也不愿意。
25Flog a scoffer, and the simple will learn prudence; rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
25责打好讥笑人的,愚蒙人就会变得精明;责备聪明人,他就会明白知识。
26He who robs his father and drives away his mother, is a son who causes shame and brings reproach.
26虐待父亲,赶走母亲的,是贻羞可耻的儿子。
27If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
27我儿,你若是停止听受管教,就会偏离知识的言语。
28A corrupt witness mocks justice, and the mouth of the wicked gulps down iniquity.
28无赖作见证,嘲笑公平,恶人的口,吞吃罪孽。
29Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools.
29刑罚是为好讥笑人的预备的,鞭打是为愚昧人的背预备的。