World English Bible

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Proverbs

31

1The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him.
1كلام لموئيل ملك مسّا. علّمته اياه امه.
2“Oh, my son! Oh, son of my womb! Oh, son of my vows!
2ماذا يا ابني ثم ماذا يا ابن رحمي ثم ماذا يا ابن نذوري ـــ
3Don’t give your strength to women, nor your ways to that which destroys kings.
3لا تعطي حيلك للنساء ولا طرقك لمهلكات الملوك.
4It is not for kings, Lemuel; it is not for kings to drink wine; nor for princes to say, ‘Where is strong drink?’
4ليس للملوك يا لموئيل ليس للملوك ان يشربوا خمرا ولا للعظماء المسكر.
5lest they drink, and forget the law, and pervert the justice due to anyone who is afflicted.
5لئلا يشربوا وينسوا المفروض ويغيّروا حجة كل بني المذلة.
6Give strong drink to him who is ready to perish; and wine to the bitter in soul:
6اعطوا مسكرا لهالك وخمرا لمرّي النفس.
7Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
7يشرب وينسى فقره ولا يذكر تعبه بعد
8Open your mouth for the mute, in the cause of all who are left desolate.
8افتح فمك لاجل الاخرس في دعوى كل يتيم.
9Open your mouth, judge righteously, and serve justice to the poor and needy.”
9افتح فمك. اقض بالعدل وحام عن الفقير والمسكين
10 Who can find a worthy woman? For her price is far above rubies.
10امرأة فاضلة من يجدها لان ثمنها يفوق اللآلئ.
11The heart of her husband trusts in her. He shall have no lack of gain.
11بها يثق قلب زوجها فلا يحتاج الى غنيمة.
12She does him good, and not harm, all the days of her life.
12تصنع له خيرا لا شرا كل ايام حياتها.
13She seeks wool and flax, and works eagerly with her hands.
13تطلب صوفا وكتانا وتشتغل بيدين راضيتين.
14She is like the merchant ships. She brings her bread from afar.
14هي كسفن التاجر. تجلب طعامها من بعيد.
15She rises also while it is yet night, gives food to her household, and portions for her servant girls.
15وتقوم اذ الليل بعد وتعطي اكلا لاهل بيتها وفريضة لفتياتها.
16She considers a field, and buys it. With the fruit of her hands, she plants a vineyard.
16تتأمل حقلا فتأخذه وبثمر يديها تغرس كرما.
17She arms her waist with strength, and makes her arms strong.
17تنطّق حقويها بالقوة وتشدد ذراعيها.
18She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp doesn’t go out by night.
18تشعر ان تجارتها جيدة. سراجها لا ينطفئ في الليل.
19She lays her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.
19تمد يديها الى المغزل وتمسك كفّاها بالفلكة.
20She opens her arms to the poor; yes, she extends her hands to the needy.
20تبسط كفيها للفقير وتمد يديها الى المسكين.
21She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.
21لا تخشى على بيتها من الثلج لان كل اهل بيتها لابسون حللا.
22She makes for herself carpets of tapestry. Her clothing is fine linen and purple.
22تعمل لنفسها موشيات. لبسها بوص وارجوان.
23Her husband is respected in the gates, when he sits among the elders of the land.
23زوجها معروف في الابواب حين يجلس بين مشايخ الارض.
24She makes linen garments and sells them, and delivers sashes to the merchant.
24تصنع قمصانا وتبيعها وتعرض مناطق على الكنعاني.
25Strength and dignity are her clothing. She laughs at the time to come.
25العزّ والبهاء لباسها وتضحك على الزمن الآتي.
26She opens her mouth with wisdom. Faithful instruction is on her tongue.
26تفتح فمها بالحكمة وفي لسانها سنّة المعروف.
27She looks well to the ways of her household, and doesn’t eat the bread of idleness.
27تراقب طرق اهل بيتها ولا تأكل خبز الكسل.
28Her children rise up and call her blessed. Her husband also praises her:
28يقوم اولادها ويطوّبونها. زوجها ايضا فيمدحها.
29“Many women do noble things, but you excel them all.”
29بنات كثيرات عملن فضلا اما انت ففقت عليهنّ جميعا.
30Charm is deceitful, and beauty is vain; but a woman who fears Yahweh, she shall be praised.
30الحسن غش والجمال باطل. اما المرأة المتقية الرب فهي تمدح.
31Give her of the fruit of her hands! Let her works praise her in the gates!
31اعطوها من ثمر يديها ولتمدحها اعمالها في الابواب