World English Bible

Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Psalms

84

1How lovely are your dwellings, Yahweh of Armies!
1NAGÜINAEYAYON y sagamo, O Señot y inetnon sendalo!
2My soul longs, and even faints for the courts of Yahweh. My heart and my flesh cry out for the living God.
2Y antijo tumatanga, magajet na asta ninamalango pot y sagan y Jeova: y corasonjo yan y catneco agagange y lâlâlâ na Yuus.
3Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, Yahweh of Armies, my King, and my God.
3Magajet y gorrión mañoda gumaña, yan y golondrina chenchonña para güiya, anae siña mapolo y famaguonña, esta y jalom y attatmo, O Señot y inetnon sendalo, Rayjo yan Yuusso.
4Blessed are those who dwell in your house. They are always praising you. Selah.
4Mandichoso ayo sija y mañasaga gui jalom y guimamo; sa sigueja di malabajao:
5Blessed are those whose strength is in you; who have set their hearts on a pilgrimage.
5Dichoso y taotao ni y minetgotña gaegue guiya jago: yan y chalan para jago gaegue gui corasonña.
6Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs. Yes, the autumn rain covers it with blessings.
6Ni y anae janafanmalofan gui inanaco bayen tinangis jafatinase tupo sija; ya y taftaf na ichan locue tinampe ni y bendision.
7They go from strength to strength. Everyone of them appears before God in Zion.
7Manjanao guinin y manasiña minetgot asta y otro minetgot cada uno guiya sija manmalie gui menan Yuus guiya Sion.
8Yahweh, God of Armies, hear my prayer. Listen, God of Jacob. Selah.
8O Jeova, Yuus y inetnon sendalo, jungog y tinayuyutto: ecungog, O Yuus Jacob. Sila.
9Behold, God our shield, look at the face of your anointed.
9Lie, O Yuus, patangmame: ya atan y matan y pinalaemo.
10For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
10Sa y un jaane gui sagamo mas mauleg qui un mit. Gañacoja na jupottero gui guima y Yuusso, qui jusaga gui jalom y sagan y manaelaye.
11For Yahweh God is a sun and a shield. Yahweh will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
11Sa y Jeova Yuus, güiya y atdao yan y patang: si Jeova unfannae grasia yan minalag: ti jachoma y manmauleg na güinaja ni y mammamomocat gui tininas.
12Yahweh of Armies, blessed is the man who trusts in you.
12O Señot y inetnon sendalo, dichoso y taotao ni y umangoco güe guiya jago.