World English Bible

Croatian

Job

23

1Then Job answered,
1Job progovori i reče:
2“Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.
2"Zar mi je i danas tužaljka buntovna? Teška mu ruka iz mene vapaj budi:
3Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
3o, kada bih znao kako ću ga naći, do njegova kako doprijeti prijestolja,
4I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
4pred njim parnicu bih svoju razložio, iz mojih bi usta navrli dokazi.
5I would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.
5Rad bih znati što bi meni odvratio i razumjeti riječ što bi je rekao!
6Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
6Zar mu treba snage velike za raspru? Ne, dosta bi bilo da me on sasluša.
7There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.
7U protivniku bi vidio pravedna, i parnica moja tad bi pobijedila.
8“If I go east, he is not there; if west, I can’t find him;
8Na istok krenem li, naći ga ne mogu; pođem li na zapad, ne razabirem ga.
9He works to the north, but I can’t see him. He turns south, but I can’t catch a glimpse of him.
9Ištem na sjeveru, al' ga ne opažam; nevidljiv je ako se k jugu okrenem.
10But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.
10Pa ipak, on dobro zna put kojim kročim! Neka me kuša: čist k'o zlato ću izići!
11My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside.
11Noga mi se stopa njegovih držala, putem sam njegovim išao ne skrećuć';
12I haven’t gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
12slušao sam nalog njegovih usana, pohranih mu riječi u grudima svojim.
13But he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does.
13Al' htjedne li štogod, tko će ga odvratit'? Što zaželi dušom, to će ispuniti.
14For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
14Izvršit će što je dosudio meni, kao i sve drugo što je odlučio!
15Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
15Zbog toga pred njime sav ustravljen ja sam, i što više mislim, jače strah me hvata.
16For God has made my heart faint. The Almighty has terrified me.
16U komade Bog mi je srce smrvio, užasom me svega prožeo Svesilni,
17Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
17premda nisam ni u tminama propao, ni u mraku što je lice moje zastro.