1A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
1Blag odgovor ublažava jarost, a riječ osorna uvećava srdžbu.
2The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.
2Jezik mudrih ljudi proslavlja znanje, a usta bezumnih prosipaju ludost.
3Yahweh’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
3Oči su Jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre.
4A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
4Blaga je besjeda drvo života, a pakosna je rana duhu.
5A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
5Luđak prezire pouku oca svog, a tko ukor prima, pametno čini.
6In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
6U pravednikovoj je kući mnogo blaga, a opaki zarađuje propast svoju.
7The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
7Usne mudrih siju znanje, a srce je bezumnika nepostojano.
8The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.
8Žrtva opakog mrska je Jahvi, a mila mu je molitva pravednika.
9The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
9Put opakih Jahvi je mrzak, a mio mu je onaj koji ide za pravicom.
10There is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.
10Oštra kazna čeka onog tko ostavlja pravi put, a umrijet će tko mrzi ukor.
11 Sheol Sheol is the place of the dead. and Abaddon are before Yahweh— how much more then the hearts of the children of men!
11I Šeol i Abadon stoje pred Jahvom, a nekmoli srca sinova ljudskih.
12A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
12Podsmjevač ne ljubi onog tko ga kori: on se ne druži s mudrima.
13A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit.
13Veselo srce razvedrava lice, a bol u srcu tjeskoba je duhu.
14The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
14Razumno srce traži znanje, a bezumnička se usta bave ludošću.
15All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
15Svi su dani bijednikovi zli, a komu je srce sretno, na gozbi je bez prestanka.
16Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble.
16Bolje je malo sa strahom Gospodnjim nego veliko blago i s njime nemir.
17Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
17Bolji je obrok povrća gdje je ljubav nego od utovljena vola gdje je mržnja.
18A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
18Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a ustrpljiv utišava raspru.
19The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
19Put je ljenivčev kao glogov trnjak, a utrta je staza pravednika.
20A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
20Mudar sin veseli oca, a bezumnik prezire majku svoju.
21Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
21Ludost je veselje nerazumnomu, a razuman čovjek pravo hodi.
22Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
22Ne uspijevaju nakane kad nema vijećanja, a ostvaruju se gdje je mnogo savjetnika.
23Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
23Čovjek se veseli odgovoru usta svojih, i riječ u pravo vrijeme - kako je ljupka!
24The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol Sheol is the place of the dead. .
24Razumnu čovjeku put života ide gore, da izmakne carstvu smrti koje je dolje.
25Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
25Jahve ruši kuću oholima, a postavlja među udovici.
26Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
26Mrske su Jahvi zle misli, a dobrostive riječi mile su mu.
27He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
27Tko se grabežu oda, razara svoj dom, a tko mrzi mito, živjet će.
28The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
28Pravednikovo srce smišlja odgovor, a opakomu usta govore zlobom.
29Yahweh is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
29Daleko je Jahve od opakih, a uslišava molitvu pravednih.
30The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
30Bistar pogled razveseli srce i radosna vijest oživi kosti.
31The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
31Uho koje posluša spasonosan ukor prebiva među mudracima.
32He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
32Tko odbaci pouku, prezire vlastitu dušu, a tko posluša ukor, stječe razboritost.
33The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.
33Strah je Gospodnji škola mudrosti, jer pred slavom ide poniznost.