World English Bible

Croatian

Psalms

90

1 Lord, you have been our dwelling place for all generations.
1Molitva. Mojsija, sluge Božjega. Jahve, ti nam bijaše okrilje od koljena do koljena.
2Before the mountains were brought forth, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
2Prije nego se rodiše bregovi, prije nego postade kopno i krug zemaljski, od vijeka do vijeka, Bože, ti jesi!
3You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
3Smrtnike u prah vraćaš i veliš: "Vratite se, sinovi ljudski!"
4For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
4Jer je tisuću godina u očima tvojim k'o jučerašnji dan koji je minuo i kao straža noćna.
5You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
5Razgoniš ih k'o jutarnji san, kao trava su što se zeleni:
6In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
6jutrom cvate i sva se zeleni, a uvečer - već se suši i vene.
7For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.
7Zaista, izjeda nas tvoja srdžba i zbunjuje ljutina tvoja.
8You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
8Naše si grijehe stavio pred svoje oči, naše potajne grijehe na svjetlost lica svojega.
9For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
9Jer svi naši dani prođoše u gnjevu tvojemu, kao uzdah dovršismo godine svoje.
10The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
10Zbroj naše dobi sedamdeset je godina, ako smo snažni, i osamdeset; a većina od njih muka je i ništavost: jer prolaze brzo i mi letimo odavle.
11Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
11Tko će mjeriti žestinu gnjeva tvojega, tko proniknuti srdžbu tvoju?
12So teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom.
12Nauči nas dane naše brojiti, da steknemo mudro srce.
13Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!
13Vrati se k nama, Jahve! TÓa dokle ćeš? Milostiv budi slugama svojim!
14Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
14Jutrom nas nasiti smilovanjem svojim, da kličemo i da se veselimo u sve dane!
15Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
15Obraduj nas za dane kad si nas šibao, za ljeta kad smo stradali!
16Let your work appear to your servants; your glory to their children.
16Neka se na slugama tvojim pokaže djelo tvoje i tvoja slava na djeci njihovoj!
17Let the favor of the Lord our God be on us; establish the work of our hands for us; yes, establish the work of our hands.
17Dobrota Jahve, Boga našega, nek' bude nad nama daj da nam uspije djelo naših ruku, djelo ruku naših nek' uspije.