1But know this, that in the last days, grievous times will come.
1Men vid dette,at i de sidste Dage skulle vanskelige Tider indtræde.
2For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
2Thi Menneskene skulle være egenkærlige, pengegridske, praleriske, hovmodige, spottelystne, ulydige imod Forældre, utaknemmelige, ryggesløse,
3without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
3ukærlige, uforligelige, bagtaleriske, uafholdne, rå, uden Kærlighed til det gode,
4traitors, headstrong, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God;
4forræderske, fremfusende, opblæste, Mennesker, som mere elske Vellyst, end de elske Gud,
5holding a form of godliness, but having denied its power. Turn away from these, also.
5som have Gudfrygtigheds Skin, men have fornægtet dens Kraft. Og fra disse skal du vende dig bort!
6For some of these are people who creep into houses, and take captive gullible women loaded down with sins, led away by various lusts,
6Thi til dem høre de, som snige sig ind i Husene og fange Kvindfolk, der ere belæssede med Synder og drives af mange Hånde Begæringer
7always learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
7og altid lære og aldrig kunne komme til Sandheds Erkendelse.
8Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these also oppose the truth; men corrupted in mind, who concerning the faith, are rejected.
8Men ligesom Jannes og Jambres stode Moses imod, således modstå også disse Sandheden: Mennesker, fordærvede i Sindet, forkastelige i Troen.
9But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be.
9Dog, de skulle ikke få Fremgang ydermere; thi deres Afsind skal blive åbenbart for alle, ligesom også hines blev.
10But you did follow my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,
10Du derimod har efterfulgt mig i Lære, i Vandel, i Forsæt, Tro, Langmodighed, Kærlighed, Udholdenhed,
11persecutions, and sufferings: those things that happened to me at Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions. Out of them all the Lord delivered me.
11i Forfølgelser, i Lidelser, sådanne, som ere komne over mig i Antiokia, i Ikonium, i Lystra, sådanne Forfølgelser, som jeg har udstået, og Herren har friet mig ud af dem alle.
12Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
12Ja, også alle de, som ville leve gudfrygtigt i Kristus Jesus, skulle forfølges.
13But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
13Men onde Mennesker og Bedragere ville gå frem til det værre; de forføre og forføres.
14But you remain in the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them.
14Du derimod, bliv i det, som du har lært, og som du er bleven forvisset om, efterdi du ved, af hvem du har lært det,
15From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith, which is in Christ Jesus.
15og efterdi du fra Barn af kender de hellige Skrifter, som kunne gøre dig viis til Frelse ved Troen på Kristus Jesus.
16Every Scripture is God-breathed and or, Every writing inspired by God is profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness,
16Hvert Skrift er indåndet af Gud og nyttig til Belæring, til Irettesættelse, til Forbedring, til Optugtelse i Retfærdighed,
17that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
17for at Guds-Mennesket må vorde fuldkomment, dygtiggjort til al god Gerning.