World English Bible

Danish

Job

40

1Moreover Yahweh answered Job,
1Og HERREN svarede Job og sagde:
2“Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
2Vil den trættekære tvistes med den Almægtige? Han, som revser Gud, han svare herpå!
3Then Job answered Yahweh,
3Da svarede Job HERREN og sagde:
4“Behold, I am of small account. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth.
4Se, jeg er ringe, hvad skal jeg svare? Jeg lægger min Hånd på min Mund!
5I have spoken once, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further.”
5Een Gang har jeg talt, gentager det ikke, to Gange, men gør det ej mer!
6Then Yahweh answered Job out of the whirlwind,
6Da svarede HERREN Job ud fra Stormvejret og sagde:
7“Now brace yourself like a man. I will question you, and you will answer me.
7"Omgjord som en Mand dine Lænder, jeg vil spørge, og du skal lære mig!
8Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?
8Mon du vil gøre min Ret til intet, dømme mig, for af du selv kan få Ret?
9Or do you have an arm like God? Can you thunder with a voice like him?
9Har du en Arm som Gud, kan du tordne med Brag som han?
10“Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honor and majesty.
10Smyk dig med Højhed og Storhed, klæd dig i Glans og Herlighed!
11Pour out the fury of your anger. Look at everyone who is proud, and bring him low.
11Udgyd din Vredes Strømme, slå de stolte ned med et Blik,
12Look at everyone who is proud, and humble him. Crush the wicked in their place.
12bøj med et Blik de stolte og knus på Stedet de gudløse,
13Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden place.
13skjul dem i Støvet til Hobe og lænk deres Åsyn i Skjulet!
14Then I will also admit to you that your own right hand can save you.
14Så vil jeg også love dig for Sejren, din højre har vundet.
15“See now, behemoth, which I made as well as you. He eats grass as an ox.
15Se Nilhesten! Den har jeg skabt såvel som dig. Som Oksen æder den Græs.
16Look now, his strength is in his thighs. His force is in the muscles of his belly.
16Se, hvilken Kraft i Lænderne og hvilken Styrke i Bugens Muskler!
17He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.
17Halen holder den stiv som en Ceder, Bovens Sener er flettet sammen;
18His bones are like tubes of brass. His limbs are like bars of iron.
18dens Knogler er Rør af, Kobber, Benene i den som Stænger af Jern.
19He is the chief of the ways of God. He who made him gives him his sword.
19Den er Guds ypperste Skabning, skabt til at herske over de andre;
20Surely the mountains produce food for him, where all the animals of the field play.
20thi Foder til den bærer Bjergene, hvor Markens Vildt har Legeplads.
21He lies under the lotus trees, in the covert of the reed, and the marsh.
21Den lægger sig hen under Lotusbuske, i Skjul af Siv og Rør;
22The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.
22Lotusbuskene giver den Tag og Skygge, Bækkens Pile yder den Hegn.
23Behold, if a river overflows, he doesn’t tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.
23Den taber ej Modet, når Jordan stiger, er rolig, om Strømmen end svulmer mod dens Gab.
24Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?
24Hvem kan gribe den i dens Tænder og trække Reb igennem dens Snude?