World English Bible

Danish

Proverbs

10

1The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
1Salomos ordsprog. Viis søn glæder sin fader, tåbelig søn er sin moders sorg.
2Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
2Gudløsheds skatte gavner intet, men retfærd redder fra død.
3Yahweh will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
3HERREN lader ej en retfærdig sulte, men gudløses attrå støder han fra sig.
4He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
4Doven hånd skaber fattigdom, flittiges hånd gør rig.
5He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
5En klog søn samler om sommeren, en dårlig sover om høsten.
6Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
6Velsignelse er for retfærdiges hoved, på uret gemmer gudløses mund.
7The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
7Den retfærdiges minde velsignes, gudløses navn smuldrer hen.
8The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
8Den vise tager mod påbud, den brovtende dåre styrtes.
9He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
9Hvo lydefrit vandrer, vandrer trygt; men hvo der går krogveje, ham går det ilde.
10One winking with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
10Blinker man med øjet, volder man ondt, den brovtende dåre styrtes.
11The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
11Den retfærdiges mund er en livsens kilde, på uret gemmer gudløses mund.
12Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
12Had vækker Splid, Kærlighed skjuler alle Synder.
13Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
13På den kloges Læber fnder man Visdom, Stok er til Ryg på Mand uden Vid.
14Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
14De vise gemmer den indsigt, de har, Dårens Mund er truende Våde.
15The rich man’s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
15Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes Våde.
16The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
16Den retfærdiges Vinding tjener til Liv, den gudløses Indtægt til Synd.
17He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
17At vogte på Tugt er Vej til Livet, vild farer den, som viser Revselse fra sig.
18He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
18Retfærdige Læber tier om Had, en Tåbe er den, der udspreder Rygter.
19In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
19Ved megen Tale undgås ej Brøde, klog er den, der vogter sin Mund.
20The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
20Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv, gudløses Hjerte er intet værd.
21The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
21Den retfærdiges Læber nærer mange, Dårerne dør af Mangel på Vid.
22Yahweh’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
22HERRENs Velsignelse, den gør rig, Slid og Slæb lægger intet til.
23It is a fool’s pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding’s pleasure.
23For Tåben er Skændselsgerning en Leg, Visdom er Leg for Mand med Indsigt.
24What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
24Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet.
25When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
25Når Storm farer frem, er den gudløse borte, den retfærdige står på evig Grund.
26As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
26Som Eddike for Tænder og Røg for Øjne så er den lade for dem, der sender ham.
27The fear of Yahweh prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
27HERRENs Frygt lægger dage til, gudløses År kortes af.
28The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
28Retfærdige har Glæde i Vente, gudløses Håb vil briste.
29The way of Yahweh is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
29For lydefri Vandel er HERREN et Værn, men en Rædsel for Udådsmænd.
30The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
30Den retfærdige rokkes aldrig, ikke skal gudløse bo i Landet.
31The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
31Den retfærdiges Mund bærer Visdoms Frugt, den falske Tunge udryddes.
32The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.
32Den retfærdiges Læber søger yndest, gudløses Mund bærer Falskheds Frugt.